Traducción generada automáticamente

Lewis And Clark
C.W. McCall
Lewis y Clark
Lewis And Clark
Ahora Arnold Jones y MaryBeth Jensen están en un 'Vette junto al Deep RockNow Arnold Jones an' MaryBeth Jensen's in a 'Vette down by the Deep Rock
Tenían a John Denver en el 8-track, poniéndose altoHad John Denver on the 8-track, gettin' high
La peluca de MaryBeth estaba en el pisoMaryBeth's wig was on the floor
Y los pies de Arnold estaban fuera de la puertaAn' Arnold's feet was out the door
Cuando iluminamos con nuestra linterna los ojos sorprendidos de ArnoldWhen we shined our flashlight in Arnold's startled eyes
Yo digo '¿Qué estás haciendo chico?I says "What chew doin' boy?
¿No sabes que eso va contra la ley?Don't chew know that's against the law?
Vamos a tener que controlar esta situaciónWe just gonna hafta get this situation under control
Mi nombre es Fairweather Lewis y él es Willard ClarkNow my name is Fairweather Lewis an' this here's Willard Clark
Somos la Patrulla del Amor del Condado de Pottawattamie.'We the Pottawattamie County Love Patrol."
Luego dos hippies en un Chevy fumando hierba y tomando vinoThen two hippies in a Chevy's puffin' grass an' sippin' wine
A unas catorce millas al sureste de Council Bluffs'Bout fourteen mile south-east a' Council Bluffs
Estaban pasando la pipa de la pazThey's passin' 'round the peace-pipe
Cuando los atrapamos con nuestra linternaWhen we caught 'em with our flashlight
Y las manos peludas de Willard aplicaron las esposas.An' Willard's hairy hands applied the cuffs.
Yo digo, 'Chicos, tienen problemasI says, "Boys you got some trouble
Están cometiendo herbicidio.You committin' herb-i-cide.
Vamos a tener que controlar esta situaciónWe just gonna hafta get this situation under control
Porque soy Fairweather Lewis, y él es Willard Clark'Cause I'm Fairweather Lewis, an' this here's Willard Clark
Somos la Patrulla de la Marihuana del Condado de Pottawattamie.'We the Pottawattamie County Weed Patrol."
Luego vimos al viejo Marvin Kline dirigiéndose al sur por la veintinueveThen we spied ol' Marvin Kline a-headin' south on twenty-nine
Como una tienda de accesorios de auto de medianoche sobre ruedasLike a midnight auto ac-cessory store on wheels
Su maletero estaba lleno de tapacubosHis trunk was full a' hub caps
Y su asiento trasero lleno de llantasAn' his back seat full a' tires
Cuando lo detuvimos y lo hicimos extender sus talonesWhen we picked him up and made him spread his heels
Yo digo, 'Manos en la pared, chicoI says, "Hands up-on the wall, boy
Tienes permitido hacer una llamadaYou allowed t' make one call
Vamos a tener que controlar esta situaciónWe just gonna hafta get this situation under control
Porque, verás, soy Fairweather Lewis, y él es Willard ClarkCause, see, I'm Fairweather Lewis, an' this here's Willard Clark
Somos la Patrulla Anti-Robo del Condado de Pottawattamie.'We the Pottawattamie County Rip-off Patrol."
Luego Orval Hinkle salió del Go-Go Club en su nueva motocicletaThen Orval Hinkle left the Go-Go Club on his brand-new motor-sickle
Pasándose los semáforos en rojo, causando estragos y accidentesRunnin' stop-lights, raisin' hell an' causin' accidents
Su cerebro estaba haciendo caballitosHis brain was doin' wheelies
Y su sangre era cerveza tres-dosAn' his blood was three-two beer
Cuando lo atrapamos en su entrada en su residenciaWhen we nailed him in his driveway at his residence
Yo digo, 'Orval, estás en problemas chicoI says, "Orval, you're in trouble boy
Pero si inflas este globo aquíBut if you'll blow this here balloon up
Vamos a controlar tu situaciónWe gonna get your situation under control
Ahora soy el Capitán Fairweather Lewis y él es Willard ClarkNow I'm Captain Fairweather Lewis an' this here's Willard Clark
Somos la Patrulla del Alcohol del Condado de Pottawattamie.'We the Pottawattamie County Juice Patrol."
Luego estábamos pasando por el Dew Drop Inn cuando escuchamos a una mujer gritarThen we's passin' by the Dew Drop Inn when he heard this woman scream
Así que entramos y estacionamos y sacamos las armasSo we pulled on in an' parked an' got the guns out
Entramos a la fuerza en la unidad diecisieteWell we bashed on through the lobby into unit seventeen
Había veintiocho personas ahí adentro sin ropa.There's twenty-eight folks in there without no clothes on.
Yo digo 'Todos contra la pared; muéstrennos su identificación.I says "Everbody up against the wall; show us yer identification.
Vamos a definitivamente controlar esta situaciónWe just gonna definitely get this situation under control
Porque mi nombre es Fairweather Lewis, y él es Willard Clark'Cause my name is Fairweather Lewis, an' this here's Willard Clark
Somos la Patrulla del Pecado del Condado de Pottawattamie.'We the Pottawattamie County Sin Patrol."
Vamos, Willard, vamos a seguir acechando en la oscuridad, nunca sabes qué vas a encontrar.C'mon, Willard, let's go sneakin' 'round in the dark some more, never know what yer gonna find.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C.W. McCall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: