Traducción generada automáticamente

Riverside Slide
C.W. McCall
Deslizamiento en Riverside
Riverside Slide
Una fría y oscura noche de invierno en ColoradoOne cold, black night of a Colorado winter
Nevó en Red Mountain PassIt snowed on Red Mountain Pass
Advertimos a todos que el deslizamiento estaba ocurriendoWe warned ev'rybody that the Slide was runnin'
Y la Ruta 5-5-Oh era un desastreAn' 5-5-Oh was a mess
Pero desde el depósito de la quitanieves, al sur del puebloBut outta the plowshed, south a' town
Apareció una cuchilla con una luz azul intermitenteCome a blade with a flashin' blue light
Le dijimos a ese chico: 'Lo que sea que hagas,We told that boy: "Whatever you do,
Cuidado con el Deslizamiento en Riverside'Beware of the Riverslide Slide."
Ese operador de quitanieves sabía que tenía un trabajo que hacerNow that plow-jockey knew he had a job to do
Había estado esquivando esos deslizamientos durante añosBeen dodgin' them slides for years
Pero todos sabíamos, en lo más profundo de su ser,But we all knew, deep down inside,
Que vivía con algo llamado miedoHe was livin' with a thing called fear
Porque no se juega con una avalancha, hijo'Cause you don't mess around with an avalanche, son
Muchos hombres lo intentaron y murieronA lotta men tried, and died
Sí, si logras pasar las cataratas de Bear Creek con las quitanieves,Yeah, you get them plows past Bear Creek Falls,
Estás viendo el Deslizamiento en RiversideYou lookin' at the Riverside Slide
Todos nosotros, la gente del Condado de Ouray,Now all a' us folks around Ouray County
Hemos visto muchas de esas frías y oscuras nochesSeen a lotta them cold, black nights
Cuando lo único que se mueve es una gran quitanievesWhen the only thing movin' is a big ol' plow
Con esas extrañas luces azules intermitentesFlashin' them weird blue lights
Si conduces esas quitanieves por estos lugaresYou drive them snowplows around these parts
Debes tener una piel muy gruesaYou gotta have a real thick hide
Porque nunca sabes exactamente a qué hora de la noche'Cause ya never quite know what time a' the night
Vas a morir en el Deslizamiento en RiversideYou gonna die in the Riverside Slide
Bueno, nevó seis pies en la montaña esa nocheWell, it snowed six feet on the mountain that night
Y sabíamos lo que se avecinabaAn' we knew what was comin' on down
Y también lo sabía el chico con su luz azul intermitenteAn' so did the boy an' his flashin' blue light
Cuando sacó esa cuchilla del puebloWhen he rolled that blade outta town
Subió con la quitanieves por la Ruta 5-5-OhWell, he took that plow up 5-5-Oh
Y sintió que se inclinaba hacia un ladoAn' he felt it lean to one side
Y antes de darse cuenta, estaba enterrado vivoAn' before he knew it, he was buried alive
En el fondo del Deslizamiento en RiversideAt the bottom of the Riverside Slide
Sí, todos nosotros, la gente del Condado de Ouray,Yeah, all a' us folks around Ouray County
Hemos visto muchas de esas frías y oscuras nochesSeen a lotta them cold, black nights
Cuando lo único que se mueve es una gran quitanievesWhen the only thing movin' is a big ol' plow
Con esas extrañas luces azules intermitentesFlashin' them weird blue lights
Encontramos al chico en la primavera tempranaWe found the boy in the early spring
Todavía sentado, con la quitanieves volcadaStill settin', the plow on its side
Sí, nunca sabes exactamente a qué hora de la nocheYeah, ya never quite know what time a' the night
Vas a morir en el Deslizamiento en RiversideYou gonna die in the Riverside Slide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C.W. McCall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: