Traducción generada automáticamente
Bring On The Thunder
Cyberhound
Traiga el trueno
Bring On The Thunder
Escuché una historia sobre un hombre, algo así como una leyenda
I heard a story 'bout a man, somewhat of a legend
Apresurar la cabeza fuerte en la batalla sin importar el arma
Rushing head strong into battle no matter the weapon
Puedes hacerlo fantasma o acampar pero te arrepentirás
You can ghost it or camp it but you're gonna regret it
Cuando escuchas el boom como un ángel está gritando desde el cielo
When you hear the boom like an angel is screaming from heaven
El juego acaba de comenzar; está a punto de llover más
The game has just begun; it's about to rain more
Trata de vengarte, pero estás corriendo por la misma puerta
Try to get revenge but you're running through the same door
Acostado en el mismo piso, muriendo como un Noobasaur
Laying on the same floor, dying like a Noobasaur
Incluso si estás ahí conejito saltando sus claymores
Even if you're over there bunny hopping his claymores
Traed el trueno, traed la lluvia
Bring on the thunder, bring on the rain
Pon el miedo en tu mente; deja que pase por tus venas
Put the fear in your mind; let it ride through your veins
Una bestia hambrienta y está fuera de la jaula
A hungry little beast and he's out the cage
Cuando lo veas, mejor retrocede (ponte atrás)
When you see him, better back away (get on back)
Traed el trueno, traed la lluvia
Bring on the thunder, bring on the rain
Enfréntate a los vientos de un huracán, no es lo mismo
Face the winds of a hurricane, it's not the same
Si no es su nivel, mejor salir del camino
If ya not his level, better get out the way
Cuando oigas que la ira del Trueno
When you hear that Thunder rage
En el vestíbulo lo ves; leyenda del trueno
In the lobby you see him; legend of thunder
Consigue Second Chance y Ghost kuz los necesitarás; él tiene tu número
Get Second Chance and Ghost kuz you'll need 'em; he's got your number
Sabes que está rockin 'cachorros para fundirlos con artillero helicóptero
You know he's rockin' puppies to fuse 'em with chopper gunner
Así que ya estás pensando en lugares donde esconderte debajo de
So you're already thinking of places to hide under
Pero nunca estás a salvo, así que ve a cavarte tu tumba
But you're never safe, so get to digging you your grave
Siente la ira de un AK, sacándote mientras pulveriza
Feel the wrath of an AK, picking you off as it sprays
Cuando una granada cubierta de arcilla golpea tu cara
When a grenade covered in clay hits your face
Muévete, muévete; trata de escapar, pero no hoy, ¿eh?
Move, sway; try to get away but not today, huh
Puedes esconderte en una esquina enviando juguetes Tonka
You can hide in a corner sending out Tonka toys
Aunque sabes que es molesto, él vendrá y te destruirá
Even though you know it's annoying, he will still come and destroy ya
Apártate y toma el control de todo lo que tienes
Mow you over and take control of all that you holding
Savenge, recárgalo, lléalo; soplando agujeros en ti; te deja roto
Scavenge, reload it, tote it; blowing holes in ya; leave you broken
No hay esperanza para ti hermano, mejor tablero
There's no hope for you bro, better dashboard
Si quieres, puedes tener más. Estás loco porque no puedes anotar
If you want, you can have more. You're mad 'cause you can't score
Vuelve a tu: Ground War, lanzacohetes y campistas en abundancia
Go back to your: Ground War, rocket launchers and campers galore
K/D está subiendo, pero no se puede pasar el rato con los chicos grandes
K/D is rising but you can not hang with the big boys
Oyes ese helicóptero, chopper, que viene a dispararte
You hear that chopper, ch-chopper, coming to gun you down
Golpearte cuando estás desove; tu lanzador aguijón no puede salvarte ahora
Hit you when you're spawning; your Stinger launcher can't save you now
Corre en un edificio, pero Cujo viene a olerlo
Run in a building but Cujo's coming to sniff you out
Los cachorros tienen hambre y su sabor favorito es payaso sigilo
Puppies are hungry and their favorite flavor is stealth clown
Es como un artista; el rifle es su pincel
He's like an artist; the rifle is his paint brush
Crear con el toque de un santo, él caza con lujuria loca
Create with a saint's touch, he hunts with insane lust
El As en una escalera recta, está encima de todos ellos; ningún contendiente
The Ace in a straight flush, he's on top of 'em all; no contender
Trueno el Destripador nunca se rinda; recordarás
Thunder the Ripper never surrender; you will remember
Así que sé un arbusto wookie; encontrar un agujero y gatear en él
So be a bush wookie; find a hole and crawl in it
De vuelta contra la pared, pero todavía a punto de caer cuando el
Back against the wall but you still about to fall when the
Trueno y lluvia descienden sobre ti para reclamar
Thunder and rain descends upon you to claim
La misma sangre en tus venas; la alimentación de matar está llena de su nombre
The very blood in your veins; kill feed is just filled with his name
Ha pasado un minuto, no lo has visto; la costa está despejada
It's been a minute, you haven't seen him; the coast is clear
Pero entonces tu cuerpo comienza a temblar por el sonido que escuchas
But then your body begins to shake from the sound you hear
¡Agh, Agh, enemigo entrante!
Agh, Agh; Incoming enemy nuke!
La mano de Zeus desciende para reclamarte
The hand of Zeus is coming down to claim you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cyberhound e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: