Traducción generada automáticamente
Drank Smoke
CyHi The Prynce
Bu et Fume
Drank Smoke
On a bu, on fume, bu et on fumeWe drank, we smoke, drank and we smoke
On a bu, on fume, bu et on fumeWe drank, we smoke, drank and we smoke
On a bu, on fume, bu et on fumeWe drank, we smoke, drank and we smoke
Tu peux le sentir sur mon haleineYou can smell it on my breath
Tu peux le sentir sur mes vêtements que nousYou can smell it on my clothes that we
On a bu, on fume, bu et on fumeWe drank, we smoke, drank and we smoke
On a bu, on fume, bu et on fumeWe drank, we smoke, drank and we smoke
On a bu, on fume, bu et on fumeWe drank, we smoke, drank and we smoke
Tu peux le sentir sur mon haleineYou can smell it on my breath
Tu peux le sentir sur mes vêtements queYou can smell it on my clothes that
Attrape-moi en train de rouler un médicalCatch me rolling up some medical
Cette merde ressemble à des légumesThis shit it look like vegetables
Je suis sur ce gaz, je l'appelle TexacoI'm on that gas, I call it Texaco
Je suis sur le Cali pas sur le MexiqueI'm on that Cali not that Mexico
17 dans le chargeur, j'ai ce Plaxico17 in the clip, I got that Plaxico
Rouler un blunt en conduisant, professionnelRoll a blunt while I'm driving, professional
Je suis tellement défoncé, je pense que je suis extraterrestreI'm so high, I think I'm extraterrestrial
Et ta meuf est super accessibleAnd your bitch is highly accessible
Elle m'a vu déchirer le swisher sweetShe seen my busting down the swisher sweet
Avec plus de chaînes que ce Mr. TWith more chains on that Mr. T
Elle est venue me demander si elle pouvait toucher l'arbreShe came here asked me can she hit the tree
Mais j'ai remarqué qu'elle est venue avec une clique de freaksBut I notice that she came with a clique of freaks
Elle dit qu'elle a 24 ans, vient de s'inscrire en masterShe say she 24 just enrolled in grad school
Je lui ai dit de rouler, elle a dit qu'elle serait plus que ravieI told her roll up, she said I'd be more than glad to
Elle est sur mes noix de cajou alors je lui ai versé un verreShe's on my cashews so I poured her a cup
Puis elle a demandé, mes copines peuvent avoir un verre aussi, parce queThen she asked, can my girls have a glass too, because
Je suis défoncé, allume, et je suis comme ça depuis que j'ai pris ce 4I'm highed up, light up, and I've been that way since I po'ed that 4
Roulez-le et laissez-moi fumer ce dojo même si je ne fume plusRoll it up and let me smoke that dojo even though I don't smoke no more
Saisis le volant pendant que je fais des virages, grimpant sur 24Grip the wheel while I swang them bows, skyscraping on 24
Réserve la sensation, et ramène-la encoreReserved the feeling, and bring it back some more
Je ne sens plus ma tête mais mes yeux sont basCan't feel my head but my eyes are low
Je dois atteindre le nuage 9, j'ai encore quelques miles à faireGotta get to cloud 9, I got a couple more miles to go
Ils entendent l'herbe dehors, je n'ai jamais senti aussi fort avantThey hear the weed outside, I never smelled this loud before
J'ai une meuf qui adore fumer et baiserGot a bitch that love to smoke and fuck
Quand elle prend des shots, elle a déjà tropWhen she take shots she done head too
Avec 3 ou 4 ou 5 ou 6 de ces trucsWith 3 or 4 or 5 or 6 of them thangs
Elle devient super bruyante quand on s'envoie en l'airShe get hella-loud when we bang
De plus, mes voisins se plaignent toujours, car je ne suis jamais sobrePlus my neighbors always complain, cause I'm never sober
Je pisse sur le trottoir quand je pourrais attendre mais la pelouse est juste plus prochePissing on the curb when I'm over could wait but the yard is just closer
C'est rien, je m'en fous, et je m'en bats les couillesAin't shit, I don't give a fuck, and I don't give a damn
Ils crient par la fenêtre, t'es défoncéThey holler at the window are you thowed
J'ai dit, oui je le suis parce queI said, yes I am cause
Mélange-le avec un peu d'hydrocodoneMix it up with some hydrocodone
Et je suis parti vers l'O zoneAnd I'm off to the O zone
Pour la route, je vais pas faire de fricFor the way, I'm gonna pack no dough
Avec un sac de vieux vêtements, je fais mon petit bateauWith a sack of old clothes get my rowboat on
Fous le camp de Dodge dans ma ChargerGet the fuck out the dodge in my Charger
Mais je n'ai pas besoin de téléphone car je ne peux pas l'appelerBut I don't need no phone cause I can't call it
Mais je pourrais avoir besoin d'un taxi pour rentrer, car je suis un alcooliqueBut I might need a cab to call home, cause I'm an alcoholic
Lèche, lèche, lèche le timbre et envoie-leLick, lick, lick the stamp and send it
L'adresse c'est fac, 6, 6, 6, 6, avec un bisou et l'enveloppe [?]The address is college, 6, 6, 6, 6, with a kiss and the envelope [?]
Ai-je bu ce soir, eh bien tu ne peux pas le sentirHave I been drinking tonight, well can't you smell it
Je me noie dans le whisky comme un poisson que j'essaie d'inhalerI drown myself in whiskey like a fish I try to inhale it
Pas besoin de P90X pour avoir un 6 pack sur mon ventreDon't need no P90X to get a 6 pack up on my stomach
C'est un objectif pour moi d'atteindre la ligne d'arrivée avec le [?] jusqu'à vomirIt's a goal of mine to hit the goal line with the [?] until I vomit
Te faire faire la fête comme un blanc, te réveiller et regretterMake you party like a white boy, wake up and regret
Puis revivre ça comme si tu ne l'avais pas fait, la nuit d'avant comme si tu ne l'avais jamais ditThen relive it like you didn't do it, the night before like you never said it
Enfoiré - Catfish Billy n'est jamais hors de son mojoMotherfucker - Catfish Billy's never off his mojo
Alors tu ferais mieux de poser ce brandy, comme si tu ferais mieux sans logoSo you better put down that brandy, like you better off with no logo
La radio est sous un arbre, cette bonne musique de ShadyRadio's under a tree, that Shady good music
Maintenant mets ta paille avec ta tasse et défonce-toi dans un juste fais-leNow put your straw with your cup and get fucked up in some just do it
Ou juste directement d'une bouteille en verre, c'est comme ça que les troupes fontOr just straight off a glass bottle that's how troops do it
T'as ta meuf qui râle sur cette merde, 2 cuillères de nuggets de fruitsGot your bitches bitch on this shit, 2 scoops of fruit nuggets
Et ton liquide à 100 proof, trempé dans du LSD, mâche-leAnd your 100 proof fluid, soaked in LSD, chew it
Maintenant tu en veux plus, moins 2 des 3 stoogesNow you want more, minus 2 of the 3 stooges
On a bu, on fume, c'est moi le conWe drank, we smoke, it's me stupid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CyHi The Prynce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: