Traducción generada automáticamente
Blonde Boyz
Cyndago
Rubio Boyz
Blonde Boyz
Sólo somos chicos rubios
We're just blonde boys
¡Haciendo lo que hacen los chicos rubios!
Doin' what blonde boys do!
Cabello blanqueado, piel clara
Bleached hair, fair skin
Hace que la dama se desmaye
Makes the lady swoon
Sólo somos chicos rubios
We're just blonde boys
¡Haciendo lo que hacen los chicos rubios!
Doin' what blonde boys do!
Refrigerar, máximo
Chillin' out, maxin'
¡Relajándose todo fresco!
Relaxin' all cool!
Sólo somos chicos rubios
We're just blonde boys
¡Haciendo lo que hacen los chicos rubios!
Doin' what blonde boys do!
Cogeme en la bañera
Catch me in the tub
Un cuarto medio pasó dos
A quarter half-passed two
¡Soy Tommy!
I'm Tommy!
¡Soy Ethan!
I'm Ethan!
¡Y yo soy Jerome!
And I'm Jerome!
Aquí hay un billete de ida
Here's a one-way ticket
¡A la zona de chicos rubios!
To the blonde boy zone!
¿Qué pasa?
What's up?
Soy Ethan y tengo catorce años
I'm Ethan and I'm fourteen
Matar a todas estas mujeres
Slaying all these women
Con mi enorme peen
With my massive peen
Tengo un par de pasatiempos
I've got a couple of hobbies
Además de ser rubia
Besides being blonde
Como actuar para los chicos
Like performing for the boys
Con mi bastón de cinta
With my ribbon baton
Bebo mucha soda
I drink lots of soda
Y pasar el rato en el centro comercial
And hang out at the mall
Solía monopatín
I used to skateboard
Pero noqueé una pelota
But I knocked out a ball
Todo lo que necesito en la vida
All I need in life
Son mis chicos y mi bañera
Is my boys and my tub
Ahora voy a pasárselo a mi bub número uno
Now I'm gonna pass it to my number one bub
¡Oye, oye! Soy Tommy
Hey-o! I'm Tommy
Y yo tengo diecinueve
And I'm nineteen
Me gusta levantar pesas
I like to lift weights
Y usar protector solar
And wear sunscreen
¿SPF 100?
SPF 100?
¡Espero que esté en stock!
I hope it's in stock!
Porque lo froto en mis pezones
'Cause I rub it on my nips
Y la campana de mi polla
And the bell-end of my cock
El público, los medios de comunicación
The public, the media
Están de nuestro lado
They're on our side
Con la piel tan blanca
With skin so white
No tenemos nada que ocultar
We got nothing to hide
TV y películas, están hechos para nosotros
TV, and movies, they're made for us
Esta falta de pigmento es una ventaja importante
This lack of pigment is a major plus
Sólo somos chicos rubios
We're just blonde boys
¡Haciendo lo que hacen los chicos rubios!
Doin' what blonde boys do!
Jerome casi me deja
Jerome almost let me
Tómete un sorbo de su cerveza
Have a sip of his brew
Sólo somos chicos rubios
We're just blonde boys
¡Haciendo lo que hacen los chicos rubios!
Doin' what blonde boys do!
Estamos hervirnos en el juh
We're boilin' in the juh
Cocinar como un guiso
Cooking like a stew
Sólo somos chicos rubios
We're just blonde boys
¡Haciendo lo que hacen los chicos rubios!
Doin' what blonde boys do!
Aquí, estamos relajándonos en la bañera y
Here, we're chillin' in the tub and
¡Gracias a Dios que están desnudos!
Thank God they're nude!
¡Soy Tommy!
I'm Tommy!
¡Soy Ethan!
I'm Ethan!
¡Y yo soy Jerome!
And I'm Jerome!
Aquí hay un billete de ida
Here's a one-way ticket
¡A la zona de chicos rubios!
To the blonde boy zone!
Hola, soy Jerome y tengo treinta y siete
Howdy, I'm Jerome and I'm thirty-seven
He sido bendecido con
I've been blessed with
Estos chicos rubios dulces del cielo
These sweet blonde boys from heaven
Uh compró a mí y a los chicos
Uh bought me and the boys
Un poco de tinte para el cabello rubio
Some blonde hair dye
Ahora mojamos a las damas
Now we get the ladies wet
Como un slip-n' slide
Like a slip n' slide
Cuando yo tenía su edad
When I was their age
No tenía muchos amigos
I didn't have many friends
Pero estos dulces chicos húmedos
But these sweet moist boys
Mantenme al tanto de las tendencias
Keep me up on the trends
Les gusta llamarme papá
They like to call me dad
¡Pero yo digo que no!
But I say no!
¿No pueden ver quién soy?
Can't they see who I am?
¡Sólo soy otro hermano rubio!
I'm just another blonde bro!
Cabello besado por el sol
Sun-kissed hair
Como una lata de soda, explotó
Like a can of soda, exploded
Y me cubrió la cabeza de oro
And coated my head in goldin'
Como lava fundida que fluye
Like molten lava flowin'
La belleza rubia está creciendo
The blonde beauty is growin'
La envidia de LeBron se muestra
LeBron's envy is showin'
Porque su novia es la única
Because his girlfriend's the one
Que estoy soplando
That I'm blowing
Cabello como plátanos
Hair like bananas
Y estamos calientes como el Sol
And we're hot as the Sun
Sentada en la bañera, hombre, soy duro como un arma
Sittin' in the tub, man, I'm hard as a gun
A las chicas les gusta el pelo rubio
Girls like blonde hair
Y les gusta mi polla
And they like my dick
¡Así que teñí mis púbicos rubios para poder conseguir un poco de verga!
So I dyed my pubes blonde so I can get some dick!
Quiero decir chupar mi
I mean suck my
Quise decir que me chupen la polla
I meant get my dick sucked
Sólo somos chicos rubios
We're just blonde boys
¡Haciendo lo que hacen los chicos rubios!
Doin' what blonde boys do!
Tengo la tez
I've got the complexion
De un babuino albino
Of an albino baboon
Sólo somos chicos rubios
We're just blonde boys
¡Haciendo lo que hacen los chicos rubios!
Doin' what blonde boys do!
Para aclarar más temprano en la canción
To clarify earlier in the song
No quise decir que te pongas la polla
I didn't mean to say get dick
Me refería a hablar de una chica
I meant talking about a girl
Sólo somos chicos rubios
We're just blonde boys
¡Haciendo lo que hacen los chicos rubios!
Doin' what blonde boys do!
Soy mucho mayor que los demás
I'm much older than the others
Pero soy parte de la tripulación
But I'm part of the crew
¡Soy Tommy!
I'm Tommy!
¡Soy Ethan!
I'm Ethan!
¡Y yo soy Jerome!
And I'm Jerome!
Aquí hay un billete de ida
Here's a one-way ticket
¡A la zona de chicos rubios!
To the blonde boy zone!
Como el caliente del grupo
As the hot one of the bunch
Tiendo a permanecer erecto
I tend to stay erect
Si estás pensando 7,6 cm
If you're thinking 3-inches
Entonces estás pensando en lo correcto
Then you're thinking correct
Tengo el hondero de yogur más grueso
I have the thickest yogurt slinger
De nuestras dongs rubias blanqueadas
Of our bleached blonde dongs
(Basta de tu mazorca, hombre
(Enough about your cob, man
Vuelve a la canción)
Get back to the song)
Estamos splishin', estamos chapoteando
We're splishin', we're splashin'
Sólo jodidamente por ahí
Just frickin' around
¡Somos los más rarosos! ¡El más malo!
We're the raddest! Baddest!
Tazos rubios en la ciudad
Blonde hunks in town
Soy como un chico musculoso
I'm like a muscular boy
Pero soy un poco más cacho
But I'm a bit more chub
Pero mientras yo sea rubia
But as long as I'm blonde
Todavía estoy en el club
I'm still in the club
Los chicos rubios gobiernan el mundo
Blonde boys rule the world
Chicos rubios tienen las chicas
Blonde boys get the girls
Chicos rubios llaman los disparos
Blonde boys call the shots
Sabes que OJ era, uhh, era inocente
Y'know OJ was, uhh, was innocent
Espera, ¿qué?
Wait, what?
Chicos rubios pagan las cuentas
Blonde boys pay the bills
Chicos rubios viven las emociones
Blonde boys live the thrills
Chicos rubios hacen el banco
Blonde boys make the bank
Saben, chicos, estoy de acuerdo
You know, you guys, I agree
El guante no encajaba, no había manera de que lo hubiera hecho
The glove didn't fit, there's no way he could have done it
Chicos rubios rockean el escenario
Blonde boys rock the stage
A los chicos rubios les encanta la jaula
Blonde boys love the Cage
A los chicos rubios les encanta la bañera
Blonde boys love the tub
Mi papá dijo que los judíos
M-my dad said the Jews
¿En escena el aterrizaje de la luna?
Staged the Moon landing?
Chicos rubios levantan las pesas
Blonde boys lift the weights
Chicos rubios van a citas
Blonde boys go on dates
Chicos rubios dirigen la ciudad
Blonde boys run the town
Vamos, chicos
Come on, boys
Vamos, uh
Let's, uh
Vamos a poner nuestra ciruela, abajo en la bañera
Let's get our prune on, down in the tub
Bueno, en realidad iba a preguntarte sobre eso
Well, I was actually gonna ask you about that
Mira, mi padre tiene club fantasma en el bosque esta noche
See, my dad's got ghost club in the woods tonight
Así que no hay sábanas en mi cama, y me preguntaba
So there's no sheets on my bed, and I was wondering
¿Si pudiera quedarme contigo?
If I could maybe stay with you?
¡Por supuesto que puedes, Ethan!
Well of course, you can, Ethan!
Tommy, ¿quieres unirte?
Tommy, you wanna join?
Jaja, sí!
Haha, yes!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cyndago e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: