Transliteración y traducción generadas automáticamente

A Place I've Never Been (从未到过的地方)
Cyndi Wang
Un Lugar Donde Nunca He Estado
A Place I've Never Been (从未到过的地方)
Tus trucos casi cambian todas mis creencias
你的把戏差一点改变了我的所有信念
nǐ de bǎ xì chà yī diǎn gǎi biàn le wǒ suǒ yǒu xìn niàn
Los libros leídos, las canciones escuchadas, el sabor del café por la mañana
看过的书听的歌早晨咖啡的口味
kàn guò de shū tīng de gē zǎo chǎn kāfēi de kǒu wèi
Mi ayer se desvanece lentamente en la quema del atardecer
我的昨天在夕阳的燃烧中渐渐毁灭
wǒ de zuó tiān zài xī yáng de rán shāo zhōng jiàn jiàn huǐ miè
Sin defensas, hasta que la sombra es arrojada de vuelta al suelo
不懂防备直到影子被丢回地面
bù dǒng fáng bèi zhí dào wǒ yǐng zi bèi diū huí dì miàn
Los lugares a los que fuimos juntos tienen tus suaves dedos envolviéndome
我们一起去的地方都有你温柔的手指将我包围
wǒ men yī qǐ qù de dì fāng dōu yǒu nǐ wēn róu de shǒu zhǐ jiāng wǒ bāo wéi
Aunque volviera a empezar, atravesaría incontables años
就算重来一次还是会穿过无数的岁月
jiù suàn chóng lái yī cì hái shì huì chuān guò wú shù de suì yuè
Los lugares a los que fuimos juntos tienen tus amables mentiras rompiendo mi corazón
我们一起去的地方都有你善意的谎言让我心碎
wǒ men yī qǐ qù de dì fāng dōu yǒu nǐ shàn yì de huǎng yán ràng wǒ xīn suì
Hasta que en un último vistazo veo que el lugar donde nunca he estado eras tú en mi corazón
直到最后一瞥才看见从未到过的地方原来是你心上
zhí dào zuì hòu yī piē cái kàn jiàn cóng wèi dào guò de dì fāng yuán lái shì nǐ xīn shàng
Tus historias se convierten en gotas de lluvia cayendo en mi melancolía
你的故事化作雨滴落在我低吹的梅
nǐ de gù shi huà zuò yǔ dī luò zài wǒ dī chuí de méi
Los sueños hechos, las palabras dichas, dramas llenando mis ojos por la noche
做过的梦说的话夜里满眼的戏剧
zuò guò de mèng shuō de huà yè lǐ màn yán de xì jié
Mi mañana se desvanece lentamente en la belleza del amor a la luz de la luna
我的明天在月光的爱美中渐渐变灰
wǒ de míng tiān zài yuè guāng de ài mèi zhōng jiàn jiàn biàn huī
Sin rechazarlo, o tal vez deseando poder volver a hacerlo
不懂拒绝还是想如果能再来一遍
bù dǒng jù jué hái shì xiǎng rú guǒ néng zài lái yī biàn
Los lugares a los que fuimos juntos tienen tus suaves dedos envolviéndome
我们一起去的地方都有你温柔的手指将我包围
wǒ men yī qǐ qù de dì fāng dōu yǒu nǐ wēn róu de shǒu zhǐ jiāng wǒ bāo wéi
Aunque volviera a empezar, atravesaría incontables años
就算重来一次还是会穿过无数的岁月
jiù suàn chóng lái yī cì hái shì huì chuān guò wú shù de suì yuè
Los lugares a los que fuimos juntos tienen tus amables mentiras rompiendo mi corazón
我们一起去的地方都有你善意的谎言让我心碎
wǒ men yī qǐ qù de dì fāng dōu yǒu nǐ shàn yì de huǎng yán ràng wǒ xīn suì
Hasta que en un último vistazo veo que el lugar donde nunca he estado eras tú en mi corazón
直到最后一瞥才看见从未到过的地方原来是你心上
zhí dào zuì hòu yī piē cái kàn jiàn cóng wèi dào guò de dì fāng yuán lái shì nǐ xīn shàng
El perfil de la memoria, la soledad mezclada con sonrisas y lágrimas
记忆的侧脸寂寞的纷扰着微笑和眼泪
jì yì de cè liǎn jì mò de fèn dòu zhe wēi xiào hé yǎn lèi
Por favor, al final de la historia, no uses ninguna palabra de compasión
故事的结尾请不要办随任何同情的语言
gù shi de jié wěi qǐng bù yào bàn suí rèn hé tóng qíng de yǔ yán
Los lugares a los que fuimos juntos tienen tus suaves dedos envolviéndome
我们一起去的地方都有你温柔的手指将我包围
wǒ men yī qǐ qù de dì fāng dōu yǒu nǐ wēn róu de shǒu zhǐ jiāng wǒ bāo wéi
Aunque volviera a empezar, atravesaría incontables años
就算重来一次还是会穿过无数的岁月
jiù suàn chóng lái yī cì hái shì huì chuān guò wú shù de suì yuè
Los lugares a los que fuimos juntos tienen tus amables mentiras rompiendo mi corazón
我们一起去的地方都有你善意的谎言让我心碎
wǒ men yī qǐ qù de dì fāng dōu yǒu nǐ shàn yì de huǎng yán ràng wǒ xīn suì
Hasta que en un último vistazo veo que el lugar donde nunca he estado eras tú en mi corazón
直到最后一瞥才看见从未到过的地方原来是你心上
zhí dào zuì hòu yī piē cái kàn jiàn cóng wèi dào guò de dì fāng yuán lái shì nǐ xīn shàng



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cyndi Wang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: