Transliteración y traducción generadas automáticamente

As Time Goes By
Cyndi Wang
A medida que pasa el tiempo
As Time Goes By
Por la ventana, la amante y yo afuera
出窗里的情人卡和出窗外的我
chú chuāng lǐ de qíng rén kǎ hé chú chuāng wài de wǒ
No quiero intercambiar este silencio solitario
不想交换这寂寞都沉默
bù xiǎng jiāohuàn zhè jìmò dū chénmò
Solo hace un año que olvidaste al yo de un año después
也不过是一年前的你忘了一年后的我
yě bùguò shì yī nián qián de nǐ wàngle yī nián hòu de wǒ
Ya no pensamos en tener el calor del otro
不再想着相恋人拥有彼此体温
bù zài xiǎngzhe xiàng liànrén yǒngyǒu bǐcǐ tǐwēn
¿Así es como empieza? Ya he crecido, sus heridas sanarán solas
就开始了吗我已经长大伤痕他自己会全愈
jiù kāishǐle ma wǒ yǐjīng zhǎngdà shānghén tā zìjǐ huì quányú
De repente entiendo que esta postura se llama pérdida
突然明白原来这种姿位就叫做失去
tūrán míngbái yuánlái zhè zhǒng zīwèi jiù jiàozuò shīqù
Las lágrimas aún están en mis ojos
泪水第一次仍在眼眶中
lèishuǐ dì yī cì réng zài yǎnkuàng zhōng
A medida que pasa el tiempo, recuerdo tu sonrisa
as time goes by想起了你的笑容
as time goes by xiǎng qǐle nǐ de xiàoróng
Lástima que en los momentos más fríos no estés a mi lado
只可惜在最冷的时刻你却不在我身边
zhǐ kěxī zài zuì lěng de shíkè nǐ què bùzài wǒ shēnbiān
Yo mismo me regalo un ramo de rosas rojas
我自己请祝一束红色玫瑰
wǒ zìjǐ qìngzhù yī shù hóngsè méiguī
Si esto es necesario, permíteme bendecirte
如果这是必要的节目就让我为你祝福
rúguǒ zhè shì bìyào de jiémù jiù ràng wǒ wèi nǐ zhùfú
¿Todo ha terminado? Solo puedo crecer y dejar atrás lo que ya no está cerca
都结束了吗我只能长大过去他已不能距离
dōu jiéshùle ma wǒ zhǐ néng zhǎngdà guòqù tā yǐ bùnéng jùlí
De repente siento que mi corazón comienza a tener secretos reales
突然感觉我的心开始有真的秘密
tūrán gǎnjué wǒ de xīn kāishǐ yǒu zhēn de mìmì
Tú, tan familiar, solo existes en los recuerdos
熟悉的你只存在回忆中
shúxī de nǐ zhǐ cúnzài huíyì zhōng
A medida que pasa el tiempo, recuerdo tu sonrisa
as time goes by想起了你的笑容
as time goes by xiǎng qǐle nǐ de xiàoróng
Lástima que en los momentos más fríos no estés a mi lado
只可惜在最冷的时刻你却不在我身边
zhǐ kěxī zài zuì lěng de shíkè nǐ què bùzài wǒ shēnbiān
Yo mismo me regalo un ramo de rosas rojas
我自己请祝一束红色玫瑰
wǒ zìjǐ qìngzhù yī shù hóngsè méiguī
Si esto es necesario, permíteme
如果这是必要的节目就让我
rúguǒ zhè shì bìyào de jiémù jiù ràng wǒ
Que cada amor no sea egoísta, que cada corazón no se rinda
每个爱都不被孤富每颗心都不认输
měi gè ài dōu bù bèi gūfù měi kē xīn dōu bù rèn shū
Que cada persona herida ya no se sienta sola
每个受过伤的人不再感觉孤独
měi gè shòuguò shāng de rén bù zài gǎnjué gūdú
Que cada viaje sincero ya no sea tan difícil
每个真诚的旅程不再那么辛苦
měi gè zhēnchéng de lǚchéng bù zài nàme xīnkǔ
Porque he tenido la más genuina reaparición, tú eres la única
因为我有过最真实的复出 you are the one
yīnwèi wǒ yǒuguò zuì zhēnshí de fùchū you are the one
A medida que pasa el tiempo, recuerdo tu sonrisa
as time goes by想起了你的笑容
as time goes by xiǎng qǐle nǐ de xiàoróng
Lástima que en los momentos más fríos no estés a mi lado
只可惜在最冷的时刻你却不在我身边
zhǐ kěxī zài zuì lěng de shíkè nǐ què bùzài wǒ shēnbiān
Yo mismo me regalo un ramo de rosas rojas
我自己请祝一束红色玫瑰
wǒ zìjǐ qìngzhù yī shù hóngsè méiguī
Si esto es necesario, permíteme bendecirte
如果这是必要的节目让我为你祝福
rúguǒ zhè shì bìyào de jiémù ràng wǒ wèi nǐ zhùfú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cyndi Wang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: