Traducción generada automáticamente

Anything Worth Holding On To (feat. Scott Alan)
Cynthia Erivo
Tout ce qui vaut la peine d'être gardé (feat. Scott Alan)
Anything Worth Holding On To (feat. Scott Alan)
Dernièrement, on diraitLately, it seems
Que j'ai perdu l'inspirationI've lost inspiration
On dirait que c'est à des kilomètresIt feels like it's miles away
Je dors toute la journéeI sleep through the day
Puis je pleure toute la nuitThen cry through the night time
Je suis coincé dans un videI'm caught in an empty space
C'est un effort de lutterTakes effort to fight
Je n'ai pas la forceI don't have the strength
Je m'accroche à ce qu'il reste de moiI'm holding on to what's still left of me
Quand la vie que tu avais prévueWhen the life you had planned
Glisse lentement entre tes doigtsSlowly slips through your hands
Quand on a l'impression d'avoir juste dormiWhen it feels like you just slept through all
À travers les meilleures années de ta vieThe best years of your life
Quand tu ne trouves pas ton cheminWhen you can't find your way
Quand chaque jour se termine de la même façonWhen each day ends the same
Quand tu as perdu le combat en toiWhen you've lost the fight inside of you
Y a-t-il quelque chose qui vaut la peine d'être gardé ?Is there anything worth holding on to?
C'est dur d'être fortIt's hard to be strong
Quand la faiblesse est plus forteWhen weakness is stronger
Je suis prisonnier dans ma propre peauI'm a prisoner in my own skin
Je ne suis pas bien tout seulI'm not good on my own
J'ai besoin d'être pris en chargeI need to be cared for
Quelqu'un pour aider ces jours à commencerSomeone to help these days begin
Il y a des rêves que j'ai laissés mourirThere are dreams I've let die
Que j'ai juste mis de côtéThat I've just pushed aside
J'ai besoin de découvrir comment ramener cette obscurité à la lumièreI need to find out how to turn this dark back into light
Quand toute chaleur disparaîtWhen all warmth disappears
Quand ça a été une de ces annéesWhen it's been one of those years
Quand tu fuis la vérité parce queWhen you're running from the truth because
Tu as peur de ce que tu pourrais trouverYou're scared of what you might find
Quand ton cœur est au-delà de la réparationWhen your heart's beyond repair
Quand tu te réveilles et que personne n'est làWhen you wake and no one's there
Quand ta maison ne se compose que de toiWhen your home consists of only you
Y a-t-il quelque chose qui vaut la peine d'être gardé ?Is there anything worth holding on to?
Peut-être que demain mon cœur se réveilleraMaybe tomorrow my heart will re-awaken
Et je pourrai trouver ce que je cherchaisAnd I can find what I've been searching for
Mais aujourd'hui je suis fatigué et je perds de la forceBut today I'm tired and I'm running out of strength
Tout ce que je sais, c'est que je ne peux plus vivre comme çaAll I know is I can't live like this anymore
Quand tu es si loin de chez toiWhen you're so far from home
Quand tu as perdu tout signe d'espoirWhen you've lost all signs of hope
Quand tu cherches la salvationWhen you're searching for salvation
Mais que ça semble si loinBut it feels so far away
Quand les mots ont disparuWhen the words have disappeared
Et que la mélodie est floueAnd the melody's unclear
Quand il ne reste plus rien en toiWhen there's nothing left inside of you
Y a-t-il quelque chose qui vaut la peine d'être gardé ?Is there anything worth holding on to?
Parce que je m'accrocherai encore'Cause I will still be holding on
À tout ce qui vaut la peine d'être gardéTo everything worth holding on to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cynthia Erivo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: