Traducción generada automáticamente

Holy Refrain
Cynthia Erivo
Refrán Sagrado
Holy Refrain
Si el amor fuera religión, tú serías la bibliaIf love was religion, you'd be the bible
Abriría las escrituras y me sumergiría en tiI'd open the scriptures and dive into you
Estudiaría las fábulas, hablaría de los milagrosI'd study the fables, I'd speak of the miracles
Tú serías la lección que busco aprenderYou'd be the lesson I'm seeking to learn
Caería de rodillas, juntando las manosI'd fall to my knees clasp hands together
Levantando la cabeza y gritando tu nombreThrow my head up and call out your name
Te amo, te amo, rezo para que sientas lo mismoI love you, I love you, I pray you feel the same
Te amo, te amo, un refrán sagradoI love you, I love you, a holy refrain
He escuchado todas las historias y todas las maravillasI've heard all the stories and all of the wonders
Como toda la creación y los ciegos que venLike all of creation and blind men that see
Pero esas no son las maravillas (no, no, no) que me hacen un creyente (un creyente)But those aren't the wonders (no, no, no) that make me a believer (a believer)
Eres tú en la forma de un amor que es correspondidoIt's you in the form of a love that's returned
Caería de rodillas (caería de rodillas) y juntaría las manosI'd fall to my knees (I'd fall to my knees) and clasp hands together
Levantando la cabeza y gritando tu nombre (gritaré tu nombre)Throw my head up and call out your name (I'll call out your name)
Te amo, te amo, rezo para que sientas lo mismoI love you, I love you, I pray you feel the same
Te amo, te amo, un refrán sagradoI love you, I love you, a holy refrain
Ooh-oohOoh-ooh
Ooh-oohOoh-ooh
Ooh-oohOoh-ooh
Ooh-ooh (gritaré tu nombre)Ooh-ooh (I'll call out your name)
Ooh-ooh (ooh)Ooh-ooh (ooh)
Ooh-oohOoh-ooh
Ooh-oohOoh-ooh
Así que caería de rodillas, juntando las manosSo I'd fall to my knees clasp hands together
Levantando la cabeza y gritando tu nombre (gritaré tu nombre)Throw my head up and call out your name (I'll call out your name)
Te amo, te amo, rezo para que sientas lo mismo (rezo para que sientas lo mismo)I love you, I love you, I pray you feel the same (I pray you feel the same)
Te amo, te amo, un refrán sagrado (un refrán sagrado)I love you, I love you, a holy refrain (a holy refrain)
Ooh, no, no, noOoh, no, no, no
OohOoh
Si el amor fuera religión, tú serías la bibliaIf love was religion, you'd be the bible
Abriría las escrituras y me sumergiría en tiI'd open the scriptures and dive into you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cynthia Erivo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: