Transliteración y traducción generadas automáticamente

Senkou Strings
Cyntia
Cordes de Senkou
Senkou Strings
Pégase, toi qui m'émerveille
ペガサス 見とれし君
pegasasu matoishi kimi
Comme une étoile filante dans le ciel
空を駆ける流星のよう
sora wo kakeru ryuusei no you
Tes yeux, sans hésitation
迷うことなき瞳
madou koto naki hitomi
Pas besoin de larmes pour assombrir
濡らす涙 翳りはいらない
nurasu namida kageri wa iranai
Peu importe si je suis blessé, si je tombe
傷ついても 倒れてもいい
kizutsuite mo taorete mo ii
Les murs sont là pour être franchis
壁は乗り越えるため そこにある
kabe wa norikoeru tame soko ni aru
Brille comme des étoiles
Shine like stars
Shine like stars
Les constellations dansent, espoir de demain
星座舞う身 明日の希望
seiza mau mi ashita no kibou
Deviens les ailes qui m'emmènent vers la victoire
勝利へと誘う翼となれ
shouri e to izanau tsubasa to nare
Enflammant la flamme limitée
限りある灯火を重ね燃やして
kagiri aru tomoshibi wo kasanemoyashite
Des liens profonds se révèlent
深い絆 明かされる
fukai kizuna akasareru
Des pensées qui se rassemblent
集う想い
tsudou omoi
Cosmos, brille
コスモよ輝け
kosumo yo kagayake
Déesse de l'amour qui commet des crimes
愛犯する女神の
aihan suru megami no
Le bouton de l'amour mal attaché
かけ違えた愛のボタン
kakechigaeta ai no botan
Sur le chemin que suit la mythologie
神話が辿る道へ
shinwa ga tadoru michi e
Ne détourne pas les yeux, avance sans hésiter
目を背けず 迷わずに進め
me wo somukezu mayowazu ni susume
Deviens un nom, deviens une légende
名となり立てとなって
na to naritate to natte
Même si mon corps est déchiré, je protégerai
この身引き裂かれても守り抜く
kono mi hikisakarete mo mamori nuku
Lumières sacrées
Sacred lights
Sacred lights
Avec un cœur ardent qui brûle
胸焦がす熱き心で
mune kogasu atsuki kokoro de
Je me battrai encore et encore
何度でも立ち向かってみせるさ
nando demo tachimukatte miseru sa
Honte, je te prends comme allié
屈辱よな迎え風味方につけて
kujiku yo na mukaikaze mikata ni tsukete
Ouvrons la brume avec mes bras
霧開こう この腕で
kiri hirakou kono ude de
Chassons l'obscurité
闇を追い
yami wo ooi
Deviens maintenant lumière
今光となれ
ima hikari to nare
Brille comme des étoiles
Shine like stars
Shine like stars
Les constellations dansent, espoir de demain
星座舞う明日の希望
seiza mau ashita no kibou
Deviens les ailes qui m'emmènent vers la victoire
勝利へと誘う翼となれ
shouri e to izanau tsubasa to nare
Enflammant la flamme limitée
限りある灯火を重ね燃やして
kagiri aru tomoshibi wo kasanemoyashite
Des liens profonds se révèlent
深い絆 明かされる
fukai kizuna akasareru
Au-delà des limites encore inconnues
まだ見ぬ限界の先
mada mi nu genkai no saki
L'amitié tisse une mythologie
友情が紡ぐ神話
yuujou ga tsumugu shinwa
Faisons surgir des miracles, volons vers demain
奇跡起こし 明日へと飛べ
kiseki okoshi ashita e tobe
Que Dieu bénisse tous ceux
May God bless all those
May God bless all those
Que j'aime et que j'ai aimés
Who I love and ever loved
Who I love and ever loved
Que j'aimerai.
Who I will love
Who I will love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cyntia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: