Traducción generada automáticamente
Cisco Kid
Cypress Hill
Cisco Kid
Cisco Kid
Vamos a conseguir que te drogues (*susurró en segundo plano 6 veces*)
We gonna get you high (*whispered in background 6 times*)
Vamos a droguarnos (*susurró en segundo plano 2 veces*)
Let's get high (*whispered in background 2 times*)
(B-Real)
(B-Real)
Yo fluyo rimas como la hierba en tu pecho
I flow rhymes off just like weed in your chest
Creo que tienes endo, aguanta la respiración
Think you got endo, hold your breath
Spittin en la pista con Red y Meth
Spittin on the track with Red and Meth
Holdin hasta una grasa, cuando fumas un cassette
Holdin up a fat, when you smoke a cassette
O CDs, las abejas de la Ouija
Or CDs, we bees the ones with the Ouija's
Extiende el brazo, vamos, créeme
Spread it on the arm, come on believe me
Mira quién es, es la sensación funky
Look who it is, it's the funky feel
Asesino ahumado de Cypress Hill
Smokin assassin from Cypress Hill
¿Pensamos que sólo ha resonado?
We think she's just resonated?
Relleno mi cerebro hasta que esté saturado
Fillin my brain till it's saturated
Cuando consigues la hierba triturada y la cultivas
When you get the crushed weed and cultivate it
Dáselo a las azadas que aman odiarlo
Give it to the hoes who love to hate it
Porque los embotados se llenan como Hershey Highways
Cause blunts get filled like Hershey Highways
Me importa un carajo quién se sienta donde arde
I don't give a fuck who sits where I blaze
Chillin en el arco iris alto y se desvaneció
Chillin at the rainbow high and faded
¿Estás guardando esa bache? , luego aislarlo
You saving that bump(??), then isolate it
(Hombre método)
(Method Man)
¿Hay un doctor en la casa?
Is there a Doctor in the house?
Nos gusta follar eso, sacos de nueces en tu boca
We like fuck that, nut sacks in your mouth
Déjame mostrarte lo que un matón sobre
Lemme show you what a thug about
Podemos hablar o podemos sacarlo de ahí
We can talk or we can slug it out
Mejor aún, puedes ladrar como una perra cuando lo saque
Better yet, you can bark like a bitch when I thug it out
Ahí está, un niño mejor, por delante de su
There it is, a better a kid, ahead of his
Es hora de arreglar esto, como los hombres
Time to settle this, like men
Estoy caliente, excitante
I'm pipin hot, exciting
Justo en el gimnasio o bombo en ellos, bien entonces
Right in the gym or hype in them, alright then
Todo el día bebo y fumo
All day I drink and smoke
Punta de concha con tobillos en ya ambos
Shell toe with ankles in ya both
Cent, cinco centavos, diez centavos, dólar
Cent, five cents, ten cents, dollar
Rocwilder mezcla la pista y cada vez más caliente
Rocwilder blend the track and getting hotter
Pregúntale a tu chico, ahora pasa a tu chico algo para fumar
Ask your boy, now pass your boy something to smoke
Porque no has tenido nada que tragar, tragar
Cause you have had nothing to throat, swallow
Golpea la pista, trae tu bate
Bang the track, bring your bat
No hay demasiados que puedan colgarse con eso
Ain't too many that can hang with that
Entonces, ¿por qué molestarse?
So why bother
(Coro)
(Chorus)
Cisco Kid era amigo mío
Cisco Kid was a friend of mine
Claro que sí
Hell yea
Cisco Kid era amigo mío
Cisco Kid was a friend of mine
Claro que sí
Hell yea
Bebió whisky, Pancho bebió vino
He drank whiskey, Pancho drank the wine
Claro que sí
Hell yea
Bebió whisky, Pancho bebió vino
He drank whiskey, Pancho drank the wine
Claro que sí
Hell yea
(Cypress Hill)
(Cypress Hill)
Sí, envía todo, y retrocede
Yea, send all, and fall back
Y quién escribió en esta pista
And who wrote on this track
Me importa un carajo
I don't really give a fuck
Pon la pluma abajo, deja tirarla hacia arriba
Put the pen down lets toss them up
Asasins del alma, matones latinos
Soul assasins, Latin thugs
Todo el maldito mundo sabe de nosotros
Whole damn world know about us
Rimas que pateamos y maleza que vertimos
Rhymes we kick and weed we pour
obtener tus vatos todos follada hasta
Get tus vatos all fucked up
Y canta junto a mi canción «Get high
And sing along to my get high song
¿Te ahogaste de una pipa de cuatro pies?
Had you choking off of four foot bong
Cypress Hill y hierba, no pueden ir mal
Cypress Hill and weed, can't go wrong
Sigue fumando como Cheech y Chong
Keep you smoking like Cheech and Chong
(Redman)
(Redman)
Oye, llámame a ese Doctor
Yo, call me that Doctor
P-Funk o soplador crónico
P-Funk or chronic blower
Fumador de vagina, correa toker, corredor de atrás
Pussy smoker, strap toker, back broker
Quemaduras de hachís en tu sofá extraíble
Hash burns in your pull out sofa
Este es mi cerebro con las drogas
This is my brain on drugs
Apártate de mi camino porque podría atropellarte
Move out my way cuz, cause I might run you over
perras rebotar sus tetas
Bitches bounce your titties
Rebote con una escopeta de bomba
I bounce with a pump shotgun
Cuidado, el hombre más alto del mundo
Look out, the highest man in the world
Caminando con mi mano en tu chica
Walkin off with my hand on your girl
No puedo beber y no puedo estar en el mundo
Can't drink and can't stand in the world
Negros, dos bocanadas y luego pásame la L
Niggas, two puffs and then pass me the L
¿De qué hablas? No estoy lo suficientemente alto para empezar esa fiesta
What you talking about I'm not high enough to start that party
Triple batidor entrar en el escenario con un medidor
Triple beater enter the stage with a gauge
No dispares a nadie
Don't shoot nobody
¿Qué no estás lo suficientemente alto?
What you ain't high enough?
¿Tengo que saltar y atarte?
Do I gotta jump out there and tie you up?
Ata una bomba a tu boca
Strap a bomb to your mouth
Hasta que te conectó
Till you wired up
Hasta que el guardabosques llame al camión de bomberos
Till the Park Ranger call the Firetruck
¿Y dijo? Hey cabrón, ¿en qué estás fumando??
And said ?Hey motherfucker, what you be smoking on??
¿Dije? Oye, cabrón, ¿por qué quieres un poco?
I said ?Hey motherfucker, why do you want some??
Oye, dame el arma, no necesitamos pelear
Yo, yo, give me the gun, we don't need to fight
Sujeta esa contundente, te daré fuego
Hold that blunt, I'll give you a light
¿Ningún negro quiere morir esta noche?
Don't no nigga want to die tonight
Con toda esta hierba, te drogas esta noche.. ¡PERRA!
With all this weed, get high tonight.. BITCH!
Coro 2 veces
Chorus 2 times
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: