Traducción generada automáticamente

From The Window Of My Room
Cypress Hill
Desde la ventana de mi habitación
From The Window Of My Room
[B-Real][B-Real]
Últimamente me he encontrado, vaciando mis entrañasNow lately I've been findin myself, pourin my guts out
Expresando mis pensamientos, dejando mis huevos en las paredesExpressin my thoughts, lettin my nuts out in the walls
del sueño, no puedo mantenerlo todo claro en el pasilloof sleep, I can't keep it all in the hall clear
Mientras otros lo guardan por orgulloWhile others keep it inside for the pride they hold dear
Debería haber sido, habría sido, podría haber sido la policíaShoulda been, woulda been, coulda been the cops
Detente, mira y escucha, tendrás una visión del hip-hopStop look and listen, you'll get a vision of hip-hop
Individuos buscando luchar contra las sombras del hombreIndividuals lookin to the battle the shadows of man
Verlo todo, serlo todo, necesitas un planSee it all, be it all, you need a plan
Se necesita un hombre para entender estoIt takes one man to understand this
Aprende, jodiendo con un gas mortal, te quemasLearn fuckin with a deadly gas, you get burned
Desde la ventana de mi habitación, disparo a todas las estrellasFrom the window of my room, I shoot all stars
Cada pequeño trozo que consumes, el alto costoEvery little bit you consume, the high cost
de vivir, todo se te da, no lo pierdasof living it's all given to you, don't lose it
A cada hombre se le da una herramienta, pero no la usesEvery man's given a tool, but don't use it
Coro: B-RealChorus: B-Real
Desde la ventana de mi habitación, disparo a todas las estrellasFrom the window of my room, I shoot all stars
Cada pequeño trozo que consumes, el alto costoEvery little bit you consume, the high cost
Libérate, estás vendiendo tu alma, por una tarifaBreak free, you're selling your soul, for a fee
Pero toda esa mierda no vale la pena, te estás quemando, miraBut all that shit ain't worth it, you burnin up see
la ventana de mi habitación, disparo a todas las estrellasthe window of my room, I shoot all stars
Cada pequeño trozo que consumes, es de alto costoEvery little bit you consume, is high cost
Libérate, estás vendiendo tu alma, por una tarifaBreak free, you're selling your soul, for a fee
Pero toda esa mierda no vale la pena, te estás quemando, miraBut all that shit ain't worth it, you burnin up see
[B-Real][B-Real]
Desde la ventana de mi habitación, la penumbra se extiende por todoFrom the window of my room, the gloom spreadin across
la tierra de la leche y la miel, sin dinero para alimentar al jefethe land of milk and honey, no money to feed the boss
Es gracioso el costo de la vida, corta limpia los arroyos de sangreFunny the cost of life, cut clean blood streams
del cuerpo, nadie quiere que sueñes con la chicaout the body, nobody wants you dreamin about shorty
Ya no necesitas un 40 para quitar cualquier dolorNo longer don't need a 40 to take away any pain
Así que engáñame y te daré el mundo exacto de vueltaSo punk me and I'll give you the world exact change
o cítame y nunca serás el mismo, no reclamo a nadieor quote me and you're never the same, I claim no one
No muestro debilidad, los individuos avanzan, busca estoI show none the weakness individuals go forth ya seek this
Dondequiera que vaya es mi hogarWherever I roam is home to me
Tú Shogun, mira a mis enemigos tratando de hacermeYou Shogun, look at my enemies try to do me
El estatus influyente, sabes que soy el más maloThe influential status, you know the baddest
Mira aquí, te mostraré lo que es eso, trayendo la locuraLookie here, show you what that is, bringin the madness
Tristeza para aquellos que apelan a cualquier conflictoSadness to those appealin to any conflict
Mirando por mi ventana, te veo cayendoLookin out my window pane, I see you fallin
¿Eres un hombre o un ratón, la luz de la casaWhat are you a man or a mouse, the house light
brillando dentro, ahí es cuando empiezas a vivir de nuevoshinin within, that's when you begin to live again
CoroChorus
[Sen Dog][Sen Dog]
Desde mi ventana puedo verFrom my window I can see
La humanidad, volviéndose locaHumanity, goin insane G
Todos quieren respeto, pero tienes que recolectarEverybody want respect, but you gotta collect
Solo vatos duros en el setOnly hardcore vatos on the set
No me malinterpretes, pero algunas rimas se retuercenDon't get me wrong but some rhymes get twisted
Ahí va, el orgullo, lo perdisteThere it goes, the pride, you missed it
No estoy molesto con el hijo de puta que disparaI ain't upset with the motherfucker dissin
Encuéntrame en Watts cuando quieras venir a golpearmeFind me in Watts when you wanna come hit me
Algunas cosas no son lo que parecen, en la tierra de los sueñosSome shit ain't what it seems, in the land of dreams
Algunos venden su alma para obtener la cremaSome sell their soul to get the cream
Desde los adolescentes no vendo ni trafico con crackFrom the teens I don't sling or slang no crack
Soy conocido por traer ritmos de mierdaI'm known for bringin in funky ass raps
Veo a esos equipos de revistas y estoy acabadoSee those magazine crews and I'm a goner
Entrevistas aburridas con esas malditas primadonnasDull interviews with these damn primadonnas
A diferencia de algunos de estos tontos en la calleUnlike some of these fools on the turf
Parecen reales, pero son suaves como NerfsLook like the real thing, but they soft like Nerfs
Tan improvisados que se nota en el productoSo unrehearsed that it shows in the product
Necesitas salir de aquí, antes de que te atrapenNeed to get the fuck out, before you get caught up
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cypress Hill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: