Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.938

What U Want From Me

Cypress Hill

Letra

Lo Que Quieres De Mí

What U Want From Me

[B-Real][B-Real]
¿Eh, qué quieres?Huh, what you want?
¿Qué quieres?What you want?
¿Qué quieres de mí?Want you want from me?
Dime qué, dime quéTell me what, tell me what
¿Qué quieres de mí, eh?Want you want from me, huh?
¿Qué quieres?What you want?
¿Qué quieres de mí?Want you want from me?
Dime, dime, dime perrosTell me, tell me, tell me dogs
¿Qué quieres de mí?Want you want from me?
¿Qué quieres?What you want?
¿Qué quieres?What you want?
¿Qué quieres?What you want?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?

[B-Real][B-Real]
¿Qué quieres de mí?Want you want from me?
Quieres vivir mi vidaWanna live my life
Conducir mi auto, con mis joyas, ahora estás con mi esposaDrive my car, with my jewels, now you're holdin my wife
¿Qué tienes para mí -- FAMA?What you got for me -- FAME?
Supongo que la oportunidad no es suficiente para tiOpportunity I guess that ain't enough for ya
Quieres el botín y la hierbaYou want the loot and weed
¿Qué necesitas de mí?What you need from me?
Para sangrar y morir rápidamenteTo bleed and die quickly
Aquí doy la espalda, aquí está el cuchillo, para que me apuñaleshere I turn my back here's the knife, for you to stick in me
¿Qué haces por mí?What you do for me?
Apuñálame por la espalda, preneyStab me in the back, preney
Por pequeñeces que haces, me golpeas bonitoOver little shit you do, pretty hittin in me
¿Qué has hecho por mí?What you done for me?
Robo, reza al po'Robbery, pray the po'
Actuando como si fueras mi amigo, solo un maldito farsanteActin like it was my homie, just a fuckin phony
¿Qué ves en mí?What you see in me?
Una debilidad para que puedas dañarmeA weakness so you can damage me
Y desacreditarme para que puedas aprovecharte (sí)And dis-granite me so you can take advantage (yeah)
¿Qué necesitas ver?What you need to see?
La Nina milli seis-a, te mostraré cómo no me importas un carajoThe Nina milli six-a, show ya how I don't give a fuck about you
Hablas ahora, ¿qué necesitas ser?You talk now, what you need to be?
Huyendo del líderRunnin away from the leader
Antes de que te calientes con mi calentadorBefore you're gettin warm by my heater

[Estribillo: B-Real][Chorus: B-Real]
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
Dime, dime, dime, dimeTell me, tell me, tell me, tell me
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres, qué quieresWhat you, what you
¿Qué quieres, qué quieres de mí?What you want, what you want from me?

[B-Real][B-Real]
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
Dinero y el contrato discográficoMoney and the record deal
entradas gratis para los shows y la comida gratisfree tickets to the shows and the free meal
¿Qué tienes para mí?What you got for me?
Además, tus problemas y tus historias tristesBesides, or your hang ups and sob stories
Los violines los tocan, nenaThe violins play em baby
¿Qué quieres ser?What you want to be?
Todo lo que soy ahora, pero nunca trabajaste por elloEverything I am now, but you never worked for it
Vívelo, eres un maldito trucoThe live it, you fuckin gimmick
¿Qué quieres -- enfermedad?What you want -- disease?
Para mí y mis amigosFor me and my homies
Negros quieren actuar, maldición, ni siquiera me conocesNiggas want to act, damn, you don't even know me
¿Qué necesitas para respirar?What you need to breathe?
Para pensarlo claramente, puedes escucharme por el altavozTo think it over clearly, you can hear me over the speaker
Es mejor que no te acerques a míIt's best you don't come near me
¿Qué tienes para mí?What you got for me?
Alejarte y mucho peso, pero ahoraBack up and a lot of weight, but now
me odias, de todas las formas posiblesyou hatin on me, in every single way
¿Qué tienes conmigo?What you have with me?
Hacerme cambiar el interruptorTo make me turn the switcher
Es gracioso cómo el dinero hace una jodida pequeña imagenFunny how money makes a fuckin little picture
¿Qué tiene que ser?What it's got to be?
Te desconectas por los métodos que elijasYou get disconnected over methods you choose
Para hacerte expulsarTo make yourself get ejected

[Estribillo: B-Real][Chorus: B-Real]
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
Dime, dime, dime, dimeTell me, tell me, tell me, tell me
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres, qué quieresWhat you, what you
¿Qué quieres, qué quieres de mí?What you want, what you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
Dime, dime, dime, dimeTell me, tell me, tell me, tell me
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres, qué quieresWhat you, what you want?
¿Qué quieres, qué quieres de mí?What you, what you want from me?

[Sen Dog][Sen Dog]
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
Fotos y las maquetasPictures and the demos
¿Quieres actuar de forma rara?You wanna act funny?
Y escuchar mi layoAnd hear my layo
¿Qué tienes que ver?What you got to see?
Necesito un poco de privacidadI need a little privacy
ni siquiera sabes de la mierda que me está volviendo locoyou don't even know of the shit that drivin me
¿Qué necesitas de mí?What you need from me?
Alguien para poner tu mierdaSomeone to put your shit on
nunca olvides lo que he hecho por tinever forget what I've done for you
Antes de que te subasBefore you get on
¿Qué tienes que ser?What you have to be?
Leal a la familiaTrue to the family
y jódete y aliméntalosand fuck em and feed em
si no me estás entendiendoif you ain't understandin me?
¿Qué quieres ser?What you want to be?
Duro o una estrella popHard or a pop star
saliendo y haciendo la misma mierdagoin out and doin the same shit
que es una canción de amorthat's a love song
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
Nada más que quemar riquezas, debería agarrar tu mandíbulaNothin but burn riches down, I should grab your jaw
Y arrancarla de las bisagras ahoraAnd knock it off the hinges now
¿Qué buscas de mí?What you after me?
Doctores y enfermeras y coches fúnebresDoctors and nurses and hearses
Y lo peor es que sientes las maldiciones de sangreAnd the worst thing you feelin the blood curses
¿Qué tienes que ser?What you have to be?
Otro recuerdoGone another memory
Recuerda esto si tengo que elegir entre ellos o yoRemember this if I gotta choose over them or me
Elijo yo, hijo de puta, ¿entiendes...?I'll choose me motherfucker you understand...

[B-Real][B-Real]
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
Dime qué quieresTell me what you want
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?

[Estribillo: B-Real][Chorus: B-Real]
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
Dime, dime, dime, dimeTell me, tell me, tell me, tell me
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres de mí?What you want from me?
¿Qué quieres, qué quieresWhat you, what you
¿Qué quieres, qué quieres de mí?What you want, what you want from me?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cypress Hill y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección