Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 258

We Live This Shit

Cypress Hill

Letra

Vivimos esta porquería

We Live This Shit

[Coro: Perro Sen]
[Chorus: Sen Dog]

Eastside L.A
Eastside L.A.

Cypress Hill todo el día
Cypress Hill all day

Chispa el lah
Spark the lah

Vivimos esta porquería
We live this shit

Somos latin-thug tipo
We latin-thug type

GAT-Blasters
Gat-blasters

Fumadores de malas hierbas
Weedsmokers

Tenedores de dinero, así es
Moneyholders, that's right

[B-real]
[B-Real]

Bueno, es el gato callejero buscando al Buddhasack
Well it's the alleycat looking for the buddhasack

De mi lado está mi ese no puede joderme con eso
On my side is my ese can't fuck with that

Empezando veneno, pero si quieres factura
Starting out venom but if you wanna bill though

Ven en paz y puedes venir al Hill hermano
Come in peace and you can come on the Hill bro

Pero si no es en paz, hermano, conviértalo en homicidio
But if it ain't in peace bro turn it to a homicide

Tirarte en el maletero y dar un paseo al Eastside
Throw you in the trunk take a ride to the Eastside

Es un suicidio cuando estás jodiendo con The Hill
It's a suicide when you're fucking with the Hill

Tonto suelta tu arma o voy a matar
Fool drop your weapon or I'm comming for the kill

Pato de los disparos que se pegan a ti
Duck from the gunshots that is sticking to ya

De pie sola escopeta va boo-ya
Standing all alone shotgun goes boo-ya

Mira cómo pasa por ti
Watch it go through ya

Hueles a estiércol
Ya smelling like manure

Tontos todo el cuerpo sangriento frío en la alcantarilla
Fools all bloody body chilling in the sewer

El enemigo es un espectador que estoy bebiendo en Caluha
Enemy's a viewer I'm sipping on caluha

Sentado de nuevo escalofriante con mi negro Sonduhla
Sitting back chilling with my nigga SonDuhla

Hacia el Eastside vigila tu espalda busta
Heading to the Eastside watch your back busta

No hay capucha para ti aquí se trata de los hustlas
Ain't no hood for you here it's all about the hustlas

[Coro]
[Chorus]

[Perro Sen]
[Sen Dog]

Rima para mi vecino golpeando fuera hits
Rhyme for my neighbourhoud banging out hits

Para siempre hacer copias de seguridad de que Cypress Hill haga clic
For ever backing up that Cypress Hill click

A mi hombre en la esquina con la escopeta
To my man on the corner with the shotgunshell

Cantando canciones tristes para los que cayeron
Singing sad songs for the ones that fell

Para mí es divertido ver a todos estos tontos
To me it's kind of funny watching all these dummies

Trucos de giro recto para la fama y el dinero
Straight turn tricks for the fame and the money

Camina un poco audaz porque su disco se hizo oro
Walk a little bold 'cause their record went gold

Le conseguí un nuevo paseo y deshacerse de su ho
Got him a new ride and up rid it their ho

Necesito que esto se vea crudo antes de que vengas actuando
Need this looking raw before you come acting

Flexión en algunos hermanos que es doce veces platino
Flexing on some brothers that is twelve times platinum

Porque he estado allí
Cause I been there

Hecho eso
Done that

Loco comprobar el formato
Fool check the format

Barre a ti y a esa basura debajo del felpudo
Sweep you and that bullshit under the doormat

Ponlo en tu parrilla como si no me importara un comino
Put it to your grill like I don't give a damn

Sen Dog and the Hill todavía jodiendo el programa
Sen Dog and the Hill still fucking up the program

Sí, todos, ese gran y malo Cypress y perro en ese lugar
Yeah y'all, that big bad Cypress and perro up in that place

¿Qué carajo quieres hacer ahora?
What the fuck you wanna do now huh?

[Coro]
[Chorus]

[B-real]
[B-Real]

Pateando esa basura de Cypress Hill
Kicking that funky Cypress Hill shit

Creo que yo explosión otro darles algo con lo que lidiar
Think I blast another give them something to deal with

Porque yo soy el enfermo
Cause I'm the ill one

Oh, la cáscara de la tapa uno
Oh the cap-peel one

Si vas por el maldito hijo de Hill, tengo que derramar uno
You comming round the Hill fucking son I gotta spill one

Ahora me dirijo al Eastside en busca de renacimiento
Now I'm heading to the Eastside looking for revival

Vivir en el Eastside luchando por sobrevivir
Living on the Eastside fighting for survival

Tengo que ser ingenioso con el Han Solo y tratar de mostrarte
Gotta be nifty with the Han Solo and trying to show yo

Los ingenios hacen que la gente lo use para matar tu show yo
Wittnesses cause people will use it to kill your show yo

Vete al jardín de piedra y quédate allí
Off to the stone garden you go and stay there

Cuando estoy muerto, llevo mi música para tocar allí
When I'm dead I'm bringing my music to play there

Para todos los soldados, carpetas de dinero, estás sobre mis hombros
For all the soldiers, moneyfolders, you're on my shoulders

No puedes detenernos. Estoy escupiendo rocas
You can't hold us back I'm spitting out boulders

Aplastar a cada oponente en la oposición
Crushing every opponent in opposition

Sé que estás deseando que me inclino ante la sumisión
I know you're wishing that I would bow to submission

[Coro]
[Chorus]

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Lawrence Muggerud / Louis Freese / Senen Reyes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção