Traducción generada automáticamente

Throw Your Set in the Air
Cypress Hill
Lève ton crew en l'air
Throw Your Set in the Air
Chaque gars là-bas veut faire partie de la bandeEvery nigga out there wanna be down with the crew
Certains n'ont pas assez de cœur, laisse-moi te demander çaSome ain't got enough heart let me ask you-this
Serais-tu loyal comme un soldatWould ya be down like a soldier
Fidèle, et faire tout ce que je te disLoyal, and do everything I told ya
Je peux te façonner en un guerrierI can mold ya into a warrior
Prêt à défendre ton quartierDown for ya neighborhood
Travaillant pour devenir un boss avec du styleWorkin up to a g with the flava
Comportement criminel, dans ta têteCriminal behavior, on ya mind
Quand je te protège, tu sais que je te protège à chaque foisWhen I got ya back ya know I got ya back each and every time
Lève ton crew en l'air, et agite-le comme si tu t'en foutaisThrow ya set in the air, and wave it around like ya just don't care
Lève ton crew en l'air, et agite-le comme si tu t'en foutaisThrow ya set in the air, and wave it around like ya just don't care
Il est temps de dégager ce loserIt's time to exit that busta nigga
Sors tes mains de tes poches et ton doigt sur la gâchetteGet ya hands out ya pockets and your finga on the trigga
Laisse-en un partir, on ne meurt pas, on multiplieLet one fly, we don't die, we multiply
Lève ton crew dans le cielThrow yo set up in the sky
Je ? ? ? ? ? ? ? ? ? parce que tu peux pas jouer avec çaI ? ? ? ? ? ? ? ? ? cause you can't fuck wit this
Gars, quand j'ai le glock, tu ferais mieux de te baisser viteNigga when I got the glock ya betta duck quick
Parce que je ne vais pas laisser passer çaCause I ain't havin it
Si t'as ton gun, tu ferais mieux de le prendreIf ya got ya gat ya betta start grabbin it
Je peux gérer çaI can handle it
Je suis le numéro un, le vraiSoy numero, uno, mero mero
Tu sais que je traîne avec des durs et le chienYou know I run wit muggs and the perro
Je fais chauffer cette armeFirin up that heater
Quand je lève un crew, j'ai ma petite millimètreWhen I'm throwin up a set I got my nina millemeter
La scandaleuse, Californie, d'où je viensLa scandalous, killafornia, where I'm from
Dum ditty dum ditty ditty dum dumDum ditty dum ditty ditty dum dum
Je te vise maintenant, tu sais d'où je viensI'm buckin on ya ass now ya know where I'm from
Dum ditty dum ditty ditty dum dumDum ditty dum ditty ditty dum dum
Lève ton crew en l'air, et agite-le comme si tu t'en foutaisThrow ya set in the air, and wave it around like ya just don't care
Lève...Throw...
Lève...Throw...
Lève...Throw...
Laisse-moi te prendre du côté obscur de la luneLet me take ya to the dark side of the moon
Dis à maman que tu ne rentreras pas à la maison de sitôtTell mama that ya won't be comin home anytime soon
Parce que je t'ai sous mon contrôleCause I got ya under my thumb
Gars, quel crew tu revendiquesNigga what set ya claimin
Mieux vaut que ce soit le même que celui que je revendiqueBetta be the same set I'm claimin
Regarde autour, compte ce nombre de soldatsTake a look around count this amount of soldiers
Quand je traîne du côté est de la villeWhen I'm chillin on the east side of town
Et ça ne s'arrêtera pas tant que je n'ai pas finiAnd it won't stop till I'm done
Dum ditty dum ditty ditty dum dumDum ditty dum ditty ditty dum dum
Lève...Throw...
Lève...Throw...
Lève...Throw...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cypress Hill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: