Traducción generada automáticamente
Throw Your Hands in the Air
Cypress Hill
Lanza tus manos en el aire
Throw Your Hands in the Air
Introducción: sen dog
Intro: sen dog
Sí, sí
Yeah
Rompe cómo vamos a rebotar de estos noventa y cinco asesinos de almas
Bust how we gonna bounce off this ninety-five soul assassins
Colina de Cypress
Cypress hill joint.
Queremos que todos los que estén ahí afuera levanten sus manos
Yo we want everybody out there to throw their hands up...
así que ponlo en el niño!
...so get it on kid!
Versículo uno: sermón erick
Verse one: erick sermon
Fresco es la palabra, cuando exhibo mi rappin forte
Fresh is the word, when I display my rappin forte
Más rápido que O.J., hey
Quicker done than o.j., hey
Me enloquece, y el maestro lírico
I freaks my shit, e the lyrical master
No me estreses, sin duda, podría tener que volarte
Stress me out, no doubt, I might have to blast ya
Déjame preguntarte, ¿puedo estar ocupado una vez?
Let me ask ya, can I gets busy one time?
Y relajarse y relajarse, con la colina de ciprés
And unwind and chill, with cypress hill
Huh, yo voy con mi mal yo
Huh, I go on with my bad self
Soy el Toter de cuatro libras, el fumador Phil Blunt
I'm the four pound toter, the phil blunt smoker
Créeme que no, soy malvado como tres seises
Believe me not, I'm wicked like three sixes
Soy más adicto que las remezclas de Pete Rock
I'm doper than the pete rock remixes
Nunca caminar a través de la multitud lento
Never walk through the crowd sluggish
Soy duro hasta el hueso, soy ruggish ruggish
I'm hardcore to the bone, I'm thuggish ruggish
El bandido de ojos verdes, soy errrick serrrmon
The green-eyed, bandit, I be errrick serrrmon
Me pongo muy decidido
I gets real determined
Y uno para el problema, y dos para el bajo
And one for the trouble, and two for the bass
Te lo tomo a la cara con esta maza lírica
I take it to your face with this here lyrical mace
Y si no lo saben, será mejor que reconozcan
And if you don't know, y'all better recognize
Estoy llegando con velocidad, con kilos de hierba
I'm coming through with speed, with pounds of weed
Versículo dos: b-real
Verse two: b-real
Ahh mierdas, otro de esos éxitos gangstas
Ahh shit, another one of those gangsta hits
Niggaz quiere estar ocupado con lo último
Niggaz wanna get busy with the ultimate
Los necios se hacen reales, yo soy representina en la colina
Fools get real, yo I'm representin the hill
Con chips y clips y toneladas de acero azul
With chips and clips and tons of blue steel
Entonces, ¿quién quiere ser el primer negrata en morir?
So who wants to be the first nigga to die?
Entonces intenta probar esto, Buda bendito Géminis
Then try and test this, buddha blessed gemini
Te lanzan a casa en un ataúd
You get thrown sent home in a coffin
Las cosas punk no vuelven, muy a menudo
Punk stuff don't make it back, very often
Hice que Erick se encargue del sermón
I got erick to take care of the sermon
Cenizas a cenizas, polvo, cuerpos quemados
Ashes to ashes, dust, bodies burnin
Bustin abre las puertas al templo
Bustin open the doors to the temple
Llevarte al lado oscuro de tu mente
Takin you to the dark side of your mental
Coro: b-real
Chorus: b-real
Kickin a los hermanos en las esquinas, en los callejones
Kickin it to the brothers on the corners, in the alleys
Lanza tus manos en el aire
Throw your hands in the air
Kickin a los hermanos en las esquinas, en los callejones
Kickin it to the brothers on the corners, in the alleys
Lanza tus manos en el aire
Throw your hands in the air
Coro
Chorus
Versículo tres: Redman
Verse three: redman
Yo rimo complicado, el smoka pegajoso con la mente picazón
I rhyme tricky, the sticky smoka with the mind itchy
Dedo arriba en la pluma, ser como “él la bomba, Dicky!
Finger up on the pen, be like "he the bomb, dicky!"
Estos fuera de las teclas MC me halgan, no me quitarán de encima
These off-keys mc's hawk me, they won't get off me
Así que los mato suavemente y los uso como walkie talkies * bzzzzt
So I kill em softly and use em as walkie talkies *bzzzzt*
Sube mi nivel ajustar mi tono de voz
Turn up my level adjust my voice pitch
Elevar este diagnóstico, comatosis
Hoist this diagnosis, comatosis
Es con lo que dejo a tu tripulación, boom bip o algo de dos y dos cosas
Is what I leave your crew with, boom bip or some two and two shit
Seda cruda, porque lo haces con mi música
Raw silk, cuz you do it to my music
Funk Doctor Spock * Bloquear al hipest
*funk doctor spock* lock the hypest
Individuales, para poner criminales en pañales
Individual, to put criminal in diapers
Con mi negra y ciprés, lo que escribo
With my nigga e and cypress, what I write bitch
Juraste que era una guerra nuclear, una crisis
You swore, it was a nuclear war, crisis
¡En tu patio trasero, palabra a Dios, escuadrón de defensa!
In your back yard, word to god, def squad!
Con mi nigga Keith en el lugar tomando el mando
With my nigga keith in the place takin charge
Se dice que te lastimarán como el jurado que llama asesinato
Word up you'll get hurt up like the jury callin murder
Eres sordo porque estoy loco de las cosas que Neva ha oído hablar
You're deaf cuz I freak shit you neva heard of
Coro
Chorus
Versículo cuatro: mc eiht
Verse four: mc eiht
Steppin al parque en la colina no se puede colgar
Steppin to the park in the hill you can't hang
El gangsta bebé original en este compton thang
The original baby gangsta on this compton thang
No te resbale, el bombo nocturno, es cuando me sumerjo
Don't slip, the late night hype, is when I dip
Boo-yaa es el sonido de un clip solitario
Boo-yaa is the sound from a lonely clip
No puedo sentirme, si fuera crack tratarías de robarme
Can't feel me, if I was crack you'd try to steal me
Escuché a ti, y a tu pequeño equipo, quieren pelarme
Heard you, and your little crew, wanna peel me
Mantén las manos en el capó, tienes
Keep your hands on your hood, you get got
El bandido de ojos verdes, Cypress Hill, y el doctor Funk Spock
The green-eyed bandit, cypress hill, and the funk doctor spock
Te gustaría poder colgar, como yo cuelgo
You wish you could hang, like I hang
Habita en la c-p-t, la cosa del capó
Dwells in the c-p-t, the hood thing
G, el dedo del Trigga, te atraparé
G, the trigga finger, i'ma get you
Te pego, el técnico 9, te voy a dividir
Hit you, the tech 9, i'ma split you
No hay poppin, no hay stoppin
Ain't no poppin, no stoppin
Tick al tock, tick tac tac Yo golpeo tu bloque
Tick to the tock, tick tock I hit your block
Tira tus manos al aire, no muerdas esto
Throw your hands in the air, don't bite this
Aprieto, negra, por favor, la e abajo con ciprés
I squeeze, nigga please, the e down with cypress
Coro
Chorus
Coro
Chorus
Outro: perro sen
Outro: sen dog
Bien, para todos
Aight, for everybody
Todos nuestros píos en las esquinas
All our peeps out on the corners
Todos los callejones
All the alleyways
Por todos nuestros decesed
For all our decesed
Píos encarcelados, hermanos en las calles
Incarcerated peeps, brothers on the streets
Noventa y cinco
Nineteen ninety-five
Asesinos del alma en tu mente
Soul assassins in your mind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: