Traducción generada automáticamente

The Funky Cypress Hill Shit
Cypress Hill
La mierda funky de Cypress Hill
The Funky Cypress Hill Shit
[b-real][b-real]
Vine a presentar un nuevo tipo de jugoI came to introduce a new type of juice
Cosas que invento para hacerte sentir relajadoStuff I invents to make you feel real loose
No lo bebes, solo déjalo hundirseNo you don't drink it, just let it sink it
Luego comienza a sentirlo (¡la mierda funky de Cypress Hill!)Then start feelin it (the funky cypress hill shit!)
La gente pregunta, '¿por qué suenas tan gracioso?'People ask, "why do you sound so funny? "
Deben estar hablando de mi dinero vocal nasal funkyThey must be talkin bout my funky nasal vocal money
Tomé el control, no necesito sonarme la narizI take control, no need to blow my nose
Solo haz clic en el chumpy y siente los flujos funkyJust click on the chumpy and feel the funky flows
Para ti y tus bros, él y sus chicasFor you and your bros, him and his hoes
¿No te gusta? aquí está mi pene -- muerdeloYou don't like it? here's my dick -- bite it
No hay nada que puedas hacer sobre el realThere's nuttin you can do about the real one
Es una suma enferma con el jugo enfermo, soy +el único que siente la diversión+It'sa ill sum with the ill juice, I'm +the phuncky feel one+
Sen'll +psycobeta+, te volará si es necesarioSen'll +psycobeta+, blast ya if he hasta
Diles sen (¡soy el maestro psicobeta!)Tell em sen (I'm the psycobeta master!)
Golpeándote (pegándote) jodiéndote (follándote)Strikin ya (hittin ya) buckin ya (fuckin ya)
Como mi planta de buda, voy a seguir arrancándoteLike my buddha plant boy, I'm gonna keep pluckin ya
Escogiéndote, luego te enrollaré y te encenderéPickin ya, then I'm gonna roll you up and light ya
A pesar de tu trasero a la vista para tomar mi porroDespite your booty in sight to take my joint
Para llegar a mi punto, estoy hablando de un viaje enfermoTo get to my point, I'm talkin about a ill trip
La mierda funky de Cypress HillThe funky cypress hill shit
[sen dog] ¡la mierda funky de Cypress Hill! (4x)[sen dog] the funky cypress hill shit! (4x)
[b-real][b-real]
Déjame decirte qué sucede cuando exprimes, estás sin jugoLet me tell you what happens when you squeeze, you're juiceless
No puedes relajarte, así que ahora eres inútilYou can't get loose, so now you're useless
No puedes sentir el funk, así que supongo que bombearé la muñecaCan't feel the funk so I guess I'll pump the wrist
¿Qué tal si este maldito besa mi porro?How bout this mug kiss my blunt?
Directo a ti, ahora estás sintiendo, las sustancias químicas vibrandoRight into ya, now you're feelin, the chemicals vibin
¿Te das cuenta de que está mejorando?Are you realizin, that, it's gettin better?
Sorprendiéndote, ya sea que tu mierda esté junta o noSurprisin you, whether or not, your shit's together
Desde los niveles de tono alto (viniendo de mis rebeldes)From the high-pitched levels (comin from my rebels)
Cypress Hill lo importó, lo hirvió en vaporCypress hill imported it, boiled it in steam
Pero todo no es lo que pareceBut yo everything ain't what it seems
Porque el material de Cypress Hill es lujoso superiorCause the cypress hill material luxurious superior
Gloria o memorial, físico históricoGlory or memorial, historical physical
Ingredientes, obteniendo esa mezcla inmediataIngredients, gettin that immediate blend
Oye sen apunta, y deja que el jugo se extienda ahoraYo sen take aim, and let the juice now extend
(sí, todavía voy por ti, pero no necesitas agacharte(yeah I'm still comin atcha, but you don't need to duck down
Porque esto es algo diferente a un psychobetabuckdown!)Cause this is somethin different than a psychobetabuckdown!)
[sen dog] ¡la mierda funky de Cypress Hill! (4x)[sen dog] the funky cypress hill shit! (4x)
....
[sen] ¡tira esa mierda b-real![sen] kick that shit b-real!
[b-real][b-real]
Intelecto sucio, umm lenguajeIntellect filthy umm lingo
Te desprecié, controlo elementos, chupo despacioDissed you, I control elements, suck on slow
(para ponerte todo animado) desde aquí hasta Tallahassee(to get you all jazzed) from here to tallahassee
Esto no es Florida, así que guarda el jugo de naranjaThis ain't florida, so put away the o.j.
Nunca en tu vida mojarás estoNever in your life will you wet this
Este negocio loco, ahora estás pensando (? )This crazy business, now you're thinkin (? )
(? ) es bueno como algo de cheeba(? ) it's good like some cheeba
La fórmula te correrá, empezaré a hacer una listaThe formula will run ya I'll start takin up a list
Para que te emborraches y sientas que tu cabeza está retorcidaSo you can get blitzed and you feel your head's twisted
Ahora insistes, lo sientes hasta el topeNow insisted, you feel it to the brim
Yo no soy él, nunca podría ser ellosYo I ain't him, I could never be them
Esto no es veneno, así que vamos a arriesgarnosThis ain't poison, so let's go out on a limb
Para los chicos y chicas que aún no lo han probadoFor the boys and girls who haven't had it yet
Si tomas demasiado y lo enrollas muy rectoIf you get too much, and roll it too straight
Es un golpe fatal, algo así como un ?Yo it's a fatal blow, somethin like a ?
Sí, te picará, (? )Yeah it'll sting ya, (? )
Nos vemos, estoy en eso, algo para los fumadosSee ya, I'm on it, somethin for the blunted
Justo lo que querías, para que puedas sentirte elevadoJust what you wanted, so you can feel the high
Fumando la thai de budaSmokin the buddha thai
Los pulmones se expanden y ahora lo estás sintiendoLungs expandin and now you're feelin it
Sí, ¡la mierda funky de Cypress Hill!Yeah, the funky cypress hill shit!
[sen dog] ¡la mierda funky de Cypress Hill! (4x)[sen dog] the funky cypress hill shit! (4x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cypress Hill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: