Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 892

Once Again

Cypress Hill

Letra

Una Vez Más

Once Again

[Intro - samples + vocals][Intro - samples + vocals]
¡Una vez más!"Once again!"
[B-Real] Una vez más es Cypress Hill[B-Real] Once again it's Cypress Hill
¡Una vez más! .. ¡Una vez más!"Once again" .. "Once again!"
[B-Real] Una vez más es Cypress Hill[B-Real] Once again it's Cypress Hill
¡El mejor espectáculo de la Tierra!"The greatest show on Earth!"
¡Una vez más!"Once again!"
[B-Real] Una vez más es Cypress Hill[B-Real] Once again it's Cypress Hill
¡De vuelta otra vez!"Back again!"
¡Una vez más!"Once again!"
[B-Real] Una vez más es Cypress Hill[B-Real] Once again it's Cypress Hill
¡Te traigo a TI!"I bring to YOU"

[Verse One: B-Real][Verse One: B-Real]
Bienvenidos todos, tomen sus lugaresWelcome everyone, take ya places
Es genial ver todas estas caras familiaresIt's great seein all these familiar faces
¿Quieres cosas de pandilleros? Tenemos mucho de esoYou want thug shit? We got a lot of it
¿Quieres ponerte drogado? Estoy en la cima de esoYou wanna get high? I'm on top of it
¿Quieres botellas? Vamos, las estamos abriendoYou want bottles? C'mon, we poppin it
¿Quieres una revolución? No hay forma de detenerlaYou want a revolution? Ain't no stoppin it
Los enemigos intentan responderEnemies try to fire back
Desean eso, te encuentran por las huellas de los neumáticosDesire that, find you where the tire track
Porque te perseguimos, hijo, pero a pesar de esoCause we run ya down son, but in spite of that
¿Tienes un porro? Tontos, devuélveme mi encendedorGot a joint? Fools give me my lighter back
... Voy a prender la bomba... I'ma light up the bomb
Voy a fumar hasta que hagamos sonar la alarma de incendiosI'ma blaze 'til we set off the fire alarm
No hay necesidad de evacuaciónNo need for evacuation
Encuentra una chica que esté lista para la eyaculaciónFind a honey that's ill for ejaculation
Tiene amigas, entre más, mejorShe got friends, well the more the merrier
Sin límites, sin preocupaciones, sin barrerasNo limits, no worries, no more barriers

[Estribillo 2X: B-Real, mezclado con samples][Chorus 2X: B-Real, mixed with samples]
Una vez más es Cypress HillOnce again it's Cypress Hill
Somos unos negros enfermos que golpean duro en el campoWe some ill-ass niggaz straight bumpin the field
Fumamos, desde ahora hastaSmoke it up, from now until
que alguien grite acero y vivimos por la emociónsomebody calls out steel and we live for the thrill

[Verse Two: B-Real][Verse Two: B-Real]
Conecto el micrófono, y moveré a la multitudPlug the mic in, and I'll move the crowd
Los vecinos se molestan porque la música está altaNeighbors get mad cause the music's loud
Envío a unas chicas al pasillo a hablarI send a few girls in the hall to talk
El viejo cascarrabias nunca llamó a la policíaCrusty old man never called the cops
Sin pistolas, si entiendes lo que digoNo pistols, if you get my drift yo
Si sacas una y fallas, mejor córtate las muñecas, hermanoYou pull one and miss better slit yo' wrists bro
Esto no es una fiesta de pandillerosThis ain't a gangsta party
Pero si la conviertes en una, una bala podría atravesar tu cuerpoBut if you turn it into one a bullet might pierce yo' body
Relájate, hay muchas chicas aquíRelax, there's a lot of girls in here
Negros borrachos, no vomiten aquíYou shitfaced niggaz, don't earl in here
No rompan nada ni se lleven nada, cuiden sus modalesDon't break shit or take nothin, mind your manners
O sus cabezas explotarán como si fueran unos malditos sinvergüenzasOr your head goes BOOM like it's fuckin skanless
Pero no estamos para eso ahora, solo relájenseBut we ain't for all that right now, just chill out
Podemos abrir botellas o dejar que la sangre se derrameWe can pop bottles or let the blood spill out
Cálmate, aguántatela, cierra el picoCuanta, suck it up, shut your trap
Antes de perder a esa chica buenorra en tu regazoBefore you lose that fine-ass girl on your lap

[Estribillo][Chorus]

[Verse Three: B-Real][Verse Three: B-Real]
¿Quieres una habitación? Déjame despejar unaYou wanna room? Let me clear one out
Pero mientras no estoy, no dejen que se acaben las cervezasBut while I'm gone, just don't let the beers run out
Por la mañana podemos ver todas las lágrimas caerIn the morn' we can watch all the tears come out
Cuando lleguen los cerdos, un negro querrá escucharWhen the pigs come, a nigga wanna hear one out
Por ahora, podemos pasar el tiempoFor now, we can pass the time
Fumando, si eres lento, serás el último en la filaBlazin it up, if you slow you the last in line
Tienes un porro, ¿y qué? No has gastado ni un centavoGot a roach, so what? You ain't spent a dime
Criatura desagradecida, quítate de encimaYou ungrateful-ass critter, back the hell of mine
Puedes, perder la vida o perder el cuchilloYou can, lose the life or lose the knife
Usar la pipa, pero no puedo perder esta nocheUse the pipe, but I can't lose tonight
Todas las chicas son exigentes con quién eligen esta nocheAll the girls bein picky who they chose tonight
Espero que estés con la tripulación correcta esta nocheYou better hope you chillin with the right crew tonight
¿Ves a esa chica allá? Sí, le gusta tu estiloSee that girl over there? Yeah she like your style
Probablemente la hayas visto en el video 'Chicas Locas'Probably seen her on the video "Girls Gone Wild"
La vacilación es estreñimientoHesitation is constipation
de tu juego cuando estás listo para una noche de alegríaof your game when you're in for a night of elation

[Estribillo][Chorus]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cypress Hill y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección