Traducción generada automáticamente
Believe Me (feat Mike Shinoda)
Cypress Hill
Créeme (hazaña Mike Shinoda)
Believe Me (feat Mike Shinoda)
Sí, mira eso
Yeah, see that
Supongo que aquí es donde hemos llegado
I guess that this is where we've come to
Si no quieres
If you don't want to
Entonces no tienes que creerme
Then you don't have to believe me
Pero no estaré allí cuando caigues
But i won't be there when you go down
Sólo para que lo sepas ahora
Just so you know now
Estás por tu cuenta ahora créeme
You're on your own now believe me
¿Lo está?
Ryu:
Sí, no quiero ser el culpable
Yeah, i don't want to be the one to blame
Te gusta la diversión y los juegos
You like fun and games
Sigue jugando con ellos, solo digo
Keep playing 'em, i'm just saying
Piense en ese entonces usted era como uno de los mismos
Think back then you was like one of the same
En el camino correcto, pero yo estaba en el tren equivocado
On the right track, but i was on the wrong train
es así, ahora tienes que enfrentar el dolor
's like that, now you gotta face the pain
Y el diablo tiene un nuevo lugar para jugar
And the devil's got a fresh new place to play
En tu cerebro, como una sarna de la que nunca puedes escapar
In your brain, like a mange you can never escape
La lluvia cada maldito día es el mismo tono de gris
The rain every damn day's the same shade of grey
¿Qué?
Mike:
Ey, yo solía tener un pequeño plan
Ey, i used to have a little bit of a plan
Solía tener un concepto de dónde estoy
Used to have a concept to where i stand
Pero ese concepto se me escapó de la mano
But that concept slipped right out of my hand
Ahora, ni siquiera sé quién soy
Now, i don't even really know who i am
Oye, ¿qué tengo que decir?
Yo, what do i have to say?
Tal vez debería hacer lo que tengo que hacer para liberarme
Maybe i should do what i have to do to break free
Y lo que sea que te va a pasar
'n whatever's gonna happen to you
Ya veremos
We'll see
Pero no me va a pasar a mí
But it's not gonna happen to me
Supongo que aquí es donde hemos llegado
I guess that this is where we've come to
Si no quieres
If you don't want to
Entonces no tienes que creerme
Then you don't have to believe me
Pero no estaré allí cuando caigues
But i won't be there when you go down
Sólo para que lo sepas ahora
Just so you know now
Estás por tu cuenta ahora créeme
You're on your own now believe me
¿Qué?
Mike:
En ese entonces pensé que eras igual que yo
Well back then i thought you were just like me
Alguien que pudiera ver todo el dolor que veo
Somebody who could see all the pain i see
Pero me probaste, sin querer
But you proved to me, unintentionally
Que eventualmente te autodestruirías
That you would selfdestruct eventually
Ahora estoy pensando como el error
Now i'm thinking like the mistake
Un m- no duele
A m- doesn't hurt
Pero no va a funcionar porque es mucho peor
But it's not gonna work 'cause it's really much worse
De lo que pensé
Than i thought
Deseaba que fueras algo que no eras
I wished that you were something you were not
Y ahora esta culpa es realmente todo lo que tengo
And now this guilt is really all that i got
Tak
Tak:
Oh, te das la espalda y te vas en vergüenza
Oh, you turn your back and walk away in shame
Todo lo que tienes es memoria y dolor
All you got is a memory and pain
Nada tiene sentido, solo miras el suelo
Nothing makes sense, you just stare at the ground
Oyes mi voz en tu cabeza cuando nadie más
You hear my voice in your head when no one else is
Alrededor
Around
¿Qué tengo que decir?
What do i have to say?
Tal vez debería hacer lo que tengo que hacer para liberarme
Maybe i should do what i have to do to break free
Y lo que sea que te va a pasar
'n whatever's gonna happen to you
Ya veremos
We'll see
Pero no me va a pasar a mí
But it's not gonna happen to me
Supongo que aquí es donde hemos llegado
I guess that this is where we've come to
Si no quieres
If you don't want to
Entonces no tienes que creerme
Then you don't have to believe me
Pero no estaré allí cuando caigues
But i won't be there when you go down
Sólo para que lo sepas ahora
Just so you know now
Estás por tu cuenta ahora créeme
You're on your own now believe me
(Tambores y Mike diciendo que sí, vamos)
(drums and mike saying yeah, let's go)
Supongo que aquí es donde hemos llegado
I guess that this is where we've come to
Sí. - ¿Sí
Yeah
Si no quieres, entonces no tienes que creerme
If you don't want to, then you don't have to believe me
Pero estaré allí cuando bajes
But i will be there when you go down
Sí. - ¿Sí
Yeah
Sólo para que lo sepas ahora
Just so you know now
Ahora estás por tu cuenta, créeme
You're on your own now, believe me
Haré lo que tenga que hacer
I'll do what i have to do
[estás por tu cuenta ahora créeme]
[you're on your own now believe me]
Sea lo que sea que te pase
Whatever happen to you
[estás por tu cuenta ahora créeme]
[you're on your own now believe me]
¿Qué tengo que decir?
What do i have to say
[estás por tu cuenta ahora créeme]
[you're on your own now believe me]
No me va a pasar a mí
It's not gonna happen to me
[estás por tu cuenta ahora créeme]
[you're on your own now believe me]
Sí, qué, woo, eso es correcto
Yeah, what, woo, that's right
Aquí está la cosa
Here's the thing
Que te autodestruirías eventualmente
That you would self destruct eventually
Ahora pienso que el error que cometí no duele
Now i'm thinkin like the mistake that i made doesn't hurt
Pero no va a funcionar porque su
But it's not gonna work cause its
Realmente mucho peor de lo que pensaba
Really much worse than i thought
Deseaba que fueras algo que no eras
I wished you were something you were not
Y ahora esta culpa es realmente todo lo que tengo
And now this guilt is really all that i've got
Tak
Tak:
Te diste la espalda y te fuiste avergonzado
You turned your back and walk away ashamed
Todo lo que tienes
All you got
Memoria vacía y dolor, nada tiene sentido
Empty memory and pain, nothing makes sense
Miras al suelo, como escuchar mi voz dentro de tu cabeza cuando nadie más está cerca
You stare at the ground, like hearin' my voice inside your head when no one else is around
¿Qué tengo que decir?
What do i have to say
Tal vez debería hacer lo que tengo que hacer para liberar al hombre
Maybe i should do what i have to do to break free man
Supongo que aquí es donde hemos llegado
I guess that this is where we've come to
Si no quieres, entonces no tienes que creerme
If you don't want to, then you don't have to believe me
Pero estaré allí cuando bajes
But i will be there when you go down
Sólo para que lo sepas ahora
Just so you know now
Ahora estás por tu cuenta, créeme
You're on your own now, believe me
(Tambores y Mike diciendo que sí, vamos)
(drums and mike saying yeah, let's go)
Supongo que aquí es donde hemos llegado
I guess that this is where we've come to
Sí. - ¿Sí
Yeah
Si no quieres, entonces no tienes que creerme
If you don't want to, then you don't have to believe me
Pero estaré allí cuando bajes
But i will be there when you go down
Sí. - ¿Sí
Yeah
Sólo para que lo sepas ahora
Just so you know now
Ahora estás por tu cuenta, créeme
You're on your own now, believe me
Estoy haciendo lo que tengo que hacer
I'm doin' what i have to do
Estás por tu cuenta ahora créeme
You're on your own now believe me
Sea lo que sea que te pase
Whatever happens to you
Estás por tu cuenta ahora créeme
You're on your own now believe me
¿Qué tengo que decir?
What do i have to say
Estás por tu cuenta ahora créeme
You're on your own now believe me
No me va a pasar a mí
It's not gonna happen to me
Estás por tu cuenta ahora créeme
You're on your own now believe me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: