Traducción generada automáticamente

What's Your Number?
Cypress Hill
Quel est ton numéro ?
What's Your Number?
Allons-yLet's go
[B-Real][B-Real]
Je l'ai rencontrée dans un club, son amie m'aimait mais pas elleI met her a club, her friend liked me but she didn't
Elle a remarqué beaucoup de filles donner leur numéro de téléphoneShe noticed a lot of girls giving up their phone digits
Elle ne voulait pas être une de ces fillesShe didn't wanna be one of those hoes
Dans des vêtements qui exploitent son corps de la tête aux piedsIn clothes exploiting her body from head to toes
Elle avait des lèvres brillantes, elle balançait ses hanchesShe had glossy lips she was swaying her hips
Sur la piste de danse et tous les mecs lui montraient leur blingOn the dance floor and every nigga's flashing her grip
Essayant de l'impressionner en vain, elle ne se laissait pas faireTrying to impress her in vain she gave no play
Les gars lui demandaient son numéro et elle disait pas moyenNiggaz hit her up for numbers and she said no way
Je me suis dit laisse tomber et passe à autre chose, BI thought to myself let it go and roll on, B
Mais comme l'a dit Smokey, elle avait vraiment un emprise sur moiBut like Smokey said she really had a hold on me
Je pouvais pas m'empêcher de la fixer, j'ai commencé à fantasmer sur elleI couldn't stop staring I started to fantasize with her
Des voix dans ma tête disaient qu'elle était envoûtanteVoices in my head said she's tantalizing ya
Même si je me déplaçais de l'autre côté de la fêteEven if I moved to the other side of the party
J'avais des images d'elle en train de bouger ce corpsI had pictures in my head of her moving that body
J'étais à bout de nerfs avec cette faimI was beside myself with hunger pain
Alors j'ai lentement marché vers elle et j'ai demandé son nomSo I slowly walked over and I asked her name
[Refrain : répéter 2X][Chorus: repeat 2X]
Quel est ton nom, quel est ton numéro ?What's your name, what's your number?
J'aimerais apprendre à te connaîtreI'd like to get to know you
Peut-on avoir une conversation ?Can we have a conversation?
La nuit est jeune, fille donne-moi une chance !The night is young, girl give me a chance!
[B-Real][B-Real]
Elle a souri mais je n'ai pas eu de réponseShe gave a smile but I got no answer though
J'ai attendu un moment avant qu'elle me donne une chance, elle faisait la froideI took a while before she gave a chance she's acting cold
Je lui ai proposé un verre, elle m'a envoyé baladerI offered her a drink she turned me down blat
Elle a dit si tu veux mon nom, tu dois faire mieux que çaShe said if you want my name you gotta do better than that
J'ai dit OK, maintenant ton truc ne sent pas la roseI said OK, now your shit don't stink
Je vais m'en aller, j'ai juste essayé de t'acheter un verreI'ma walk away only tried to buy you a drink
Alors que je commençais à m'éloigner, elle a dit désolée pour de vraiAs I began to walk away she said I'm sorry for real
Mais chaque gars dans le club a essayé de me filer des pilulesBut every guy in the club tried slipping me pills
Je ne fais pas confiance aux gars, chacun d'eux te mentiraI don't trust guys each and every one will lie to you
J'ai dit je comprends mais ce n'est pas ce que j'essaie de faireI said I understand but it's not what I try to do
Je n'allais même pas venir à ta tableI wasn't even gonna come to your table
Mais si je ne le faisais pas, je savais que je le regretterais plus tardBut if I didn't I knew that I'd regret it later
Je vais après ce que je veux mais j'ai de la classeI go after what I want but I got class
Pour moi, pas besoin de glisser une pilule si je veux du culFor me no need to slip a pill if I want ass
Elle m'a lancé un regard bizarre, je ne savais pas ce que ça voulait direShe gave me a funny look I couldn't tell what it meant
Elle a baissé sa garde et notre conversation a continuéShe let her guard down and on our conversation went
[Refrain][Chorus]
[B-Real][B-Real]
Elle a dit je veux un homme avec un plan et de l'ambitionShe said I want a man with a plan and ambition
Pas un mec immature en mission pour le sexeNot an immature nigga on a "pussy-hit mission"
Je vaux mieux que ça, j'ai tant à offrirI'm too good for that I have so much to offer
J'ai un bon boulot dans le cabinet d'avocats de mes parentsGot a good job working at my mom and dad's law firm
Tu as des objectifs, c'est ce qu'elle a demandéYou got goals, that's what she asked
Ouais, je veux remplir ma maison de disques en platineYeah I wanna fill my home with platinum plaques
Ça demande du travail, mais tu sais que ça arrive aprèsIt takes hard work but you know it's coming after
Elle a dit 'oh mon Dieu, tu dois être un rappeur célèbre !'She said 'oh my God you must be a famous rapper!'
Je m'en sors bien mais je ne suis jamais satisfaitI do all right but I'm never satisfied
On m'a dit que quand tu aimes encore ce que tu fais, ça ne vieillit jamaisI'm told when you still love what you do it never gets old
Je vise plus mais assez parlé de moiI strive for more but that's enough about me
Pourquoi ne pas sortir du club et faire un tour dans la rueWhy don't we skip out the club and take a walk on the street
On est sortis du club sans soucisWe slipped out of the club with no worries
On dirait qu'elle voulait sortir en vitesseSeems she wanted to get out in a hurry
On a traîné toute la nuit jusqu'à ce qu'on perde nos amisWe hung all night till we lost our friends
Jusqu'à ce qu'ils nous surprennent en train de baiser à l'arrière d'une BenzTill they caught us bangin in the back of a Benz
[Refrain - 2X][Chorus - 2X]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cypress Hill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: