Traducción generada automáticamente
Rap Superstar
Cypress Hill
Rap Superstar
Rap Superstar
(Habla Eminem)
(Eminem speaking)
Sabes, la gente simplemente no, la gente simplemente no ve cuánto trabajo
You know, people just don't, people just don't see how much work
está realmente involucrado en esta basura de rap
is really involved in this rap shit
No lo sabía, no lo vi
I didn't know it, I didn't see it
Nunca lo vi hasta que estuve en él
I never saw it until I was actually in it
Realmente tienes que estar en ella
You really gotta be in it
para entender cómo es
to understand what it's like
Pero siempre tienes que
But you always gotta
la gente siempre tiene que ver tu sonrisa
people always gotta see your smile
Siempre tienes que ponerte ese falso
You always gotta put on that fake
¿Sabes lo que estoy diciendo?
You know wha' I'm sayin'?
Como, no importa por lo que acabas de pasar
Like, no matter what you just been through
Sólo tienes que tener razón
you just gotta be right.
(B-Real)
(B-Real)
¿Quieres ser una superestrella del rap?
So you wanna be a rap superstar?
Y vivir en grande
And live large
Una casa grande. Cinco coches, el alquiler cobró
A big house. Five cars, the rent charged.
Viene al mundo
Comin' up in the world.
No confíes en que nadie tiene que mirar por encima de tu hombro constantemente
Don't trust nobody got to look over your shoulder constantly.
Recuerdo los días en que era un niño pequeño
I remember the days when I was a young kid growing up
Mirando en el espejo, soñando con volar
Looking in the mirror, dreaming about blowin' up
Las multitudes de rocas. Gana dinero. Relájate con las mieles
The rock crowds. Make money. Chill with the honeys.
Firma autógrafos y lo que la gente quiera de mí
Sign autographs and whatever the people want from me.
Mierda, es curioso cómo se manifiestan los sueños imposibles
Shit, It's funny how impossible dreams manifest
Y los juegos que vienen con él
And the games that be comin' with it
Sin embargo, tienes que ir por el gusto
Nevertheless, you got to go for the gusto
Pero usted no sabe acerca de la sangre, el sudor, y las lágrimas y
But you don't know about the blood, sweat, and tears and
Perdiendo a algunos de tus compañeros
Losin' some of your peers.
Y perdiendo algunos de ustedes mismos por los años pasados
And losin' some of yourself to the years past, gone by
Esperemos que no se manifieste para el tipo equivocado
Hopefully it don't manifest for the wrong guy
El egomaníaco y el cerebro no saben cómo actuar
Egomaniac and the brainiac don't know how to act
Mierda profunda
shit deep
48 pista de estudio gangsta mack firmar el acuerdo
48 track studio gangsta mack sign the deal
Creo que va a ganar un millón, pero nunca lo hará
Think he's gonna make a mil but never will
Hasta que cruza, aún así
'Til he crosses over, still
Rellenando tu cabeza con fantasías
Fillin' your head with fantasies
Ven conmigo
Come with me
Muestra el sacrificio que se necesita para hacer las G
Show the sacrifice it takes to make the G's
Quieres ser una superestrella del rock en el negocio
You wanna be a rock superstar in the biz
Y tomar cosas de la gente que no sabe lo que es
And take shit from people who don't know what it is
Ojalá fuera todo divertido y juegos
I wish it was all fun and games
Pero el precio de la fama es alto
But the price of fame is high
Y algunos no pueden pagar el camino
And some can't pay the way
Siéntete atrapado en
Feel trapped in
¿De qué estás rappinando?
What you rappin' about?
¿Dime qué pasó cuando perdiste influencia?
Tell me what happened when you lost clout?
La ruta que tomaste comenzó a colapsar
The route you took started collapsing
No hay fans. No hay fama. Sin respeto. No hay cambio. No hay mujeres y
No fans. No fame. No respect. No change. No women and
Todo el mundo cagará en tu nombre
Everybody shits on your name.
¿Quieres ser una superestrella del rap?
So you wanna be a rap superstar?
Y vivir en grande
And live large
Una casa grande. Cinco coches, el alquiler cobró
A big house. Five cars, the rent charged.
Viene al mundo
Comin' up in the world.
No confíes en que nadie tiene que mirar por encima de tu hombro constantemente
Don't trust nobody got to look over your shoulder constantly.
¿Quieres ser una superestrella del rap?
So you wanna be a rap superstar?
Y vivir en grande
And live large
Una casa grande. Cinco coches, el alquiler cobró
A big house. Five cars, the rent charged.
Viene al mundo
Comin' up in the world.
No confíes en que nadie tiene que mirar por encima de tu hombro constantemente
Don't trust nobody got to look over your shoulder constantly.
(Habla Noreaga)
(Noreaga speaking)
Al firmar en una etiqueta de registro
When you sign to a record label
no sabes que firmas tu vida
you don't know you sign your life over
y estos chicos blancos no se preocupan por ti
and these white boys don't care about you
Porque en el momento en que te caes
'cause the minute you fall off
Encontrarán otro Noreaga
They'll find another Noreaga
y encontrarán otro Capone-n-Noreaga
and they'll find another Capone-n-Noreaga
y encontrarán otro B-Real
and they'll find another B-Real
Así que necesitas simplemente mantener
So you need to just keep
Apila tus fichas
Stack your chips up
Haz lo que tengas que hacer mientras estés caliente
Do what you gotta do while you're hot
Y salgan del juego
And mafuckin' get out the game
Se adhieren al juego de drogas es aún peor
Stick to the drug game is even worse
Porque en el juego de drogas si alguien te masturba
Because in the drug game if somebody jerk you
Podrías dispararles y matarlos, y si en este juego alguien te masturba
You could shoot 'em and kill 'em, and if in this game somebody jerk you
Tienes que ser humilde
you gotta be humble.
(Habla Eminem)
(Eminem speaking)
No importa por lo que acabas de pasar
No matter what you just been through
Mierda tiene que estar bien
Shit has gotta be right
Tienes que acercarte a la gente
You gotta approach people
Tienes que estar arriba y arriba
You gotta be on the up and up
Y todo tiene que estar bien
And everything gotta be all good
Cuando ves a alguien golpear las manos con em
When you see someone slap hands with em
¿Sabes lo que digo en darle una libra?
You know what i'm sayin give em a pound
O lo que sea que sea
Or whatever it is
Pero siempre tienes que actuar como si no fuera una porquería
But you always gotta act like it ain't shit.
¿Quieres ser una superestrella del rap?
So you wanna be a rap superstar?
Y vivir en grande
And live large
Una casa grande. Cinco coches, el alquiler cobró
A big house. Five cars, the rent charged.
Viene al mundo
Comin' up in the world.
No confíes en que nadie tiene que mirar por encima de tu hombro constantemente
Don't trust nobody got to look over your shoulder constantly.
¿Quieres ser una superestrella del rap?
So you wanna be a rap superstar?
Y vivir en grande
And live large
Una casa grande. Cinco coches, el alquiler cobró
A big house. Five cars, the rent charged.
Viene al mundo
Comin' up in the world.
No confíes en que nadie tiene que mirar por encima de tu hombro constantemente
Don't trust nobody got to look over your shoulder constantly.
Mi propio hijo no me conoce
My own son don't know me
Estoy relajándome en una habitación de hotel, sola
I'm chillin' in a hotel room, lonely
Pero le agradezco a Dios que estoy con mis amigos
But I thank God I'm with my homies
Pero a veces desearía estar de vuelta en casa
But sometimes I wish I was back home
Pero sólo ninguna radio o video me va a mostrar amor
But only no radio or video's gonna show me no love
Son falsos
They're phony
Tengo que salir a la carretera sólo para que el récord sea empujado por Sony
Got to hit the road solely so the record gets pushed by Sony
Estoy en el medio como Monie
I'm in the middle like Monie
Y la prensa dice que mi propia gente me despoja
And the press say that my own people disown me
Y la mejor manera de volver a mantener la cabeza recta
And the best way back to keep your head straight
Nunca infle el cráneo
Never inflate the cranium
Están muy preocupados por las mieles en el Palladium
They're too worried about them honeys at the Palladium
¿Quién sólo quiere aferrarse, balancearse, y así sucesivamente
Who just wanna cling on, swing on, and so on
Ir a caerse - la caída de la zorra
Go on fall off - the ho's fall off
A la siguiente superestrella del rap, sin vergüenza
To the next rap superstar, with no shame
Dale un año y saldrán del juego
Give him a year and they'll be right out the game
Lo mismo que el último que vino antes que él
The same as the last one who came before him
La fama ganada comenzó a ser ignorada
Gained fame started getting' ignored
Le advertí, le aseguré
I warned him, assured him
Esto no es fácil
This ain't easy
Tómalo del cansado
Take it from the weazy
La gente sórdida quiere ser tan cursi
Sleazy people want to be so cheesy
Son malvados
They're fucking evil...
¿Quieres ser una superestrella del rap?
So you wanna be a rap superstar?
Y vivir en grande
And live large
Una casa grande. Cinco coches, el alquiler cobró
A big house. Five cars, the rent charged.
Viene al mundo
Comin' up in the world.
No confíes en que nadie tiene que mirar por encima de tu hombro constantemente
Don't trust nobody got to look over your shoulder constantly.
¿Quieres ser una superestrella del rap?
So you wanna be a rap superstar?
Y vivir en grande
And live large
Una casa grande. Cinco coches, el alquiler cobrado
A big house. Five cars, the rent charged,
Viene al mundo
Comin' up in the world.
No confíes en que nadie tiene que mirar por encima de tu hombro constantemente
Don't trust nobody got to look over your shoulder constantly.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: