Traducción generada automáticamente
Hit 'em High (The Monstar's Anthem)
Cypress Hill
Hit 'em High (El Himno de Monstar)
Hit 'em High (The Monstar's Anthem)
(Introducción)
(Intro)
Saludos, terrícolas
Greetings, earthlings
Ahora nos hemos apoderado de su radioooo
We have now taken over your radioooo.....
(B-Real)
(B-Real)
Ir derecho a través del agujero
Goin' straight through the hole
No tienes ningún juego
You ain't got no game
Te estoy sacando del marco
I'm breakin' ya out the frame
Vienen como un tren
Coming through like a train
Busco apoderarme del mundo es mi objetivo
Looking to take over the world is my goal
Con mi imparable tripulación tomando todo el control
With my unstoppable crew takin' all control
No puedes conseguir nada de esto, estamos dirigiendo' esto
You can't get none of this, we're runnin' this
Bien tomador, agitador de tierra, 3 puntos disparando esto
Well taker, earth shaker, 3 point gunnin' this
Sal del carril, ya voy
Get out the lane, i'm comin' through
Y si no quieres moverte entonces voy a pasar por ti
And if you don't wanna move then i'm comin' right through you
(Coolio)
(Coolio)
Es como pulgada a pulgada y paso a paso
It's like inch by inch and step by step
Me estoy acercando a su posición y la destrucción es mi misión
I'm closing in on your position and destruction is my mission
Aunque ocho no es suficiente, será mejor que todo tu equipo se agache
Though eight is not enough, your whole squad better duck
Es como cambiar cuando me rompo
It's like switch when I bust
Ahora eres toda la tripulación es polvo
Now you're whole crew is dust
Pasando por mi área, tendré que enterrarte
Comin' through my area, i'ma have to bury ya
El verdadero equipo de gritos en tu escena de gritos
The real scream team on your scream scene
Es como un enfrentamiento en la gama
It's like showdown on the range
Ve a decirme quién quiere meterse con el
Go tell me who wanna tangle with the
¿El superhéroe del barrio del médico brujo del gueto?
ghetto witch-doctor neighborhood superhero?
Coro
Chorus:
(B-Real)
(B-Real)
Lo queremos todo (¡lo queremos todo!)
We want it all (want it all!)
Imparable, corremos el piso (¡corremos el piso!)
Unstoppable, we run the floor (run the floor!)
No puedes tomar nada de este hardcore (hardcore!)
You can't take none of this hardcore (hardcore!)
En el juego te llevamos a la guerra (guerra!)
In the game we take you to war (war!)
No has visto nada como esto antes
You ain't seen nothin' like this before
(todos)
(all)
Si los golpeo alto, los golpeo alto, los golpeo alto
If I hit 'em high, hit 'em high, hit 'em high
Y los golpeas bajo, los golpeas bajo, los golpeas bajo
And you hit 'em low, hit 'em low, hit 'em low
Si los golpeo alto, los golpeo alto, los golpeo alto
If I hit 'em high, hit 'em high, hit 'em high
Y los golpeas bajo, los golpeas bajo, los golpeas bajo
And you hit 'em low, hit 'em low, hit 'em low
(Hombre método)
(Method Man)
Loco como un tren fugitivo. Estoy en tu carril
Insane like a runaway train i'm in your lane
Como si solo fueran 3 segundos para anotar para ganar el juego
Like it's only 3 seconds to score to win the game
Llegó a traer el dolor final sobre el cerebro
Came to bring the ultimate pain upon the brain
Sin domar, no te gustará cuando cambie
Untamed, you won't like it when I change
Y tú eres un tipo extraño
And you are type strange
Hacer espacio, monstruo manaical en el juego
Make room, manaical monster in the game
Y tengo mi ojo en ti
And I got my eye on you
Apunta a punto muerto, mientras los tiros libres siguen bajando como la lluvia
Deadshot aim, as free throws keep comin' down like rain
Tú me sientes, yo te siento
You feelin' me, I'm feelin' you
El Monstar de nuevo, te lo estoy diciendo
The Monstar again, i'm tellin' you
Pásame la roca, ahora me dirijo a la canasta
Pass me the rock, now i'm headed to the basket
Levántate de mi camino es lo que mejor haces
Get up out my way is what you better do
Mi táctica es una conducta antideportiva
My tactics is unsportsmanlike conduct
Será mejor que lo preguntes
You better ask it
No te pongas mejor que esto, ¿me entiendes?
Don't get no better than this, you catch my drift?
Te despojaran los manejadores de pelotas gobernados por Swackhammer
You get stripped by ballhandlers ruled by Swackhammer
Peligro, estás lidiando con los pandilleros oficiales
Danger, you're dealin' with offical hoop-bangers
Con tiempo de colgar como una percha
With hang time like a coat hanger
Saltar, con truenos dunks tipo 360 grados
Jump, with thunderous 360-degree type dunks
¿Qué pasa, doctor? El funk de Monstar
What up doc? The Monstar funk
(LL Cool J)
(LL Cool J)
Los rayos caen y las luces de la corte se oscurecen
Lightning strikes and the court lights get dim
La competencia suprema está a punto de comenzar
Supreme competition is about to begin
Por encima del borde, finessin' y se mueve es animado
Above the rim, finessin' and moves is animated
Una vez que llegue a la pelota, no puedo ser desinflado
Once I get to ballin', I can't be deflated
Soy rudo crudo, mi Monstars está recibiendo dinero
I'm rugged raw, my Monstars is gettin' money
Cuando los clics se ponen a fastidiar, les estoy arrebatando a sus conejitos (Uhh!)
When clicks get to buggin', I'm snatchin' up their bunnies (Uhh!)
Cada paso que doy sacude el suelo
Every step I take shakes the ground
Te haré romper los tobillos, hijo, te agita
I'll make you break your ankles, son, shakes you down
Este es mi planeta, estoy en el negocio
This is my planet, I'm bout business
El mejor que lo haya hecho, ¿puedo conseguir un testigo? (Uhhh!)
The best that ever done it, can I get a witness? (Uhhh!)
Las nubes de cúmulo traen la oscuridad por encima
Cumulus clouds bring darkness up above
¿Estás en ella por el dinero?
You in it for the money?
¿O en ella por el amor, M.J.?
Or in it for the love, M.J.?
23 maneras de hacer un pago
23 ways to make a pay
Descansando en la nave nodriza en mi camino (Uhh!)
Loungin' in the mothership back around my way (Uhh!)
Tengo 28 años luz
I'm 28 light years old
Si los árbitros se ponen políticos, regatear como Bob Dole
If the refs get political, dribble like Bob Dole
¿Me estoy poniendo lírica?
Am I gettin' lyrical?
Papá, eso creo
Daddy, I think so
Monstar líquido de sabor que goteará para beber lentamente
Monstar droppin' flavor fluid so drink slow
Coro
Chorus
(Busta Rhymes)
(Busta Rhymes)
¡Dios bendiga!
Yo, god bless!!
Recoge tu pecho
Pick up your chest
Aquí hay un ejemplo de cómo puedo enfatizar su prensa judicial completa
Here's an example of how I can stress your full court press
Con delicadeza, presiono tu estrés cada vez que prueba
With finesse, I bench-press your stress whenever you test
Estamos speed ballin', en el fastbreak como el pony express
We're speed ballin', on the fastbreak just like the pony express
Voy a mezclarme en tu cara y quitarme la tapa
I'm gonna mingle in your face and take the lid off
Solo usa tu cabeza y pierde el juego
Just use your head and forfeit the game
Usted y su equipo sólo tienen que retroceder!!
You and your team just need to back off!!
Sal de mi cuadra, dame la pelota, dije que es mi roca!!
Get off my block, gimmie the ball, I said it's my rock!!
Voy a empezar una alineación haciendo que traigan el ganado
I'm startin' a line-up by gettin' y'all to bring the livestock
Lanza todo tu dinero en la olla
Throw all your money in the pot
Y asegúrate de apostar todo tu dinero a mi tiro del banco
And make sure you bet all your money on my bank shot
Cuando lleguemos, dime lo que realmente vas a hacer
When we come right through tell me what you really gonna do?
Dejaremos el nombre de tu equipo en vergüenza y te quitaremos tu talento
We'll leave your team name in shame and take your talent from you
Mientras abandonas tu nave, nos llevaremos tu campeonato
While you abandon your ship, we take your championship
Sin nada que ver excepto el clip de reproducción instantánea
With nothing left for you to see except the instant replay clip
Gasto de dinero, tendiendo metas, equipos que se mantienen doblando como los coches de choque
Money spending, goal tending, stay-bending teams like crash cars
¿Quiénes son?
Who do they be?
Ellos son los Monstars!!!!!!
They be the Monstars!!!!!!
Coro
Chorus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: