Traducción generada automáticamente
I Ain't Goin Out Like That
Cypress Hill
No voy a salir así
I Ain't Goin Out Like That
Vamos a patearlo, ese
Let's kick it, ese
¡Saliendo de los barrios bajos, son los matones!
Comin' out the slums, it's the hoodlums!
Estoy sacando mi gat de todos ustedes vagabundos
I'm pullin' my gat out on all you bums
Así que tráelo cuando quieras venir a luchar contra esto
So bring it on when you wanna come fight this
Fuera de la ley, pateando como Billy Ray Cypress Hill
Outlaw, kickin like Billy Ray Cypress Hill
Tranquilo, romperé esa parrilla
Chill, I'll bust that grill
Toma mi gat y carga el acero
Grab my gat, and load up the steel
Y si quieres ser drástico
And if you wanna get drastic
Sacaré mi Glock de plástico, automática
I'll pull out my plastic Glock, automatic
Material sintético, parcelas de enterramiento en orden
Synthetic material, burial plots in order
Dirigido a la frontera mexicana
Headed down to the Mexican border
Fumando ese maloliente, norte de Cali
Smokin' that smelly, Northern Cali
Voy a ponerle una babosa al Capitán O'Malley
Gonna put a slug in Captain O'Malley
Ho, hum, escucha el gat venir, boom
Ho, hum, hear the gat come, boom
Déjame ver lo que harás
Let me see what you'll do
Es un pecado matar a un hombre
It's a sin to kill a man
Pero estaré condenado si no tomo una posición
But I'll be damned if I don't take a stand
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
¡No vamos a salir!
We ain't goin' out!
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
¡No vamos a salir!
We ain't goin' out!
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
¡No vamos a salir!
We ain't goin' out!
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
¡No saldremos así!
We ain't goin' out like that!
Estoy muy nervioso, haz clic, estoy saltado
I'm high strung, click I'm sprung
Porque yo no vivo en el zumbido
'Cause I don't live on the hum-drum
De donde soy, los gats están fumando
Where I'm from, the gats be smokin'
Que me condenen si piensas que estoy bromeando
I'll be damned if you think I'm jokin'
Sepa que vendré con la estática
Know that I'll come with the static
Errático, 45 automático
Erratic, 45 automatic
Gritándote, la luz roja te está iluminando
Screamin' at ya, the red light's beamin' at ya
No hay necesidad de correr tras
No need to have to run after
El gancho del culo punk, en el horno cocinaré
The punk ass hook, in the oven I'll cook
Cava la tumba para el que fue jugado
Dig the grave for the one who got played
Ahora está debajo, no hagas que Stevie se pregunte por qué
Now he's under, don't make Stevie Wonder why
Porque él testificará
'Cause he'll testify
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
¡No vamos a salir!
We ain't goin' out!
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
¡No vamos a salir!
We ain't goin' out!
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
¡No vamos a salir!
We ain't goin' out!
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
¡No saldremos así!
We ain't goin' out like that!
Te tengo pensando, ¿qué diablos es esto?
I got you thinkin', what the fuck is this?
Dejándote saber que me ocupo de los negocios
Lettin' you know I take care of business
¿Puedo conseguir un testigo?
Can I get a witness?
Para verificar cuando represento este estilo
To verify when I depict this style
Eso te hace extasiado
That makes you ecstatic
Trágico, cuando obtengo un puf del buda mágico
Tragic, when I get a poof of the magic buddha
Cuando ruedo con mi tripulación
When I roll with my crew
Apuesto a que una vez no puedo encontrar mi hootah
I betcha one time can't find my hootah
En mi vehículo con el cinturón desabrochado
In my vehicle with the belt unbuckled
Cerdo rodando pero no es tan sutil
Pig rollin' up but he ain't that subtle
Tirado a la acera, así que intercambiamos algunas palabras
Pulled to the curb, so we exchange a few words
Pero me puso nervioso, lo suficiente para agarrar las esposas
But he got me stirred up, enough to grab the handcuffs
¡Resoplaré y te volaré la cabeza!
I'll huff-n-puff and blow ya head off!
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
¡No vamos a salir!
We ain't goin' out!
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
¡No vamos a salir!
We ain't goin' out!
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
¡No vamos a salir!
We ain't goin' out!
No vamos a salir así
We ain't goin' out like that
¡No saldremos así!
We ain't goin' out like that!
¡Si! Tomando sus disses y disinándolos a todos de vuelta
Yeah! Takin' your disses and dissin y'all right back
Es el equipo de Cypress Hill, como si no fuéramos una mierda
It's the Cypress Hill crew, like we ain't shit
Pequeño rapero de tacos, come un plato de polla
You little taco stand rapper, eat a bowl of dick up
Entonces tienes a mi hombre aquí, puedes comer un plato de polla también
Then you got my man over here, you can eat a bowl of dick up, too
Alguien tiene carne por el camino, yo
Anybody got beef around the way, yo
¡Come un plato de polla!
Eat a bowl of dick up!
Caray
Geeyeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: