Traducción generada automáticamente
Rise Up (feat. Tom Morello)
Cypress Hill
Levántate (hazaña. Tom Morello)
Rise Up (feat. Tom Morello)
Vivir en la gran ciudad
Living in the big city
El sueño americano
The american dream
Está lejos vagando por las calles de la codicia
Is far roaming in the streets of greed
Dondequiera que me dirijo estoy en una misión por más
Everywhere I turn I'm on a mission for more
Pero no voy a vender mi alma
But I ain't selling my soul
Con la droga no hay chica
With the dope there's no girl
Estoy en una caja de ida hasta la cima
I'm on a one way box to the top
Golpear la tira pero consiguió un sonido que uniría el bloque
Hitting the strip but got a sound that would rally the block
Estoy en el carril rápido y no voy a parar
I'm in the fast lane and I won't stop
No eres más que hablar
You ain't nothing but talk
No podías colgar de la cuerda a la pelota
You couldn't hang on the rope by ball
Esta vida que vivo
This life that I live
No es para los débiles
It aint for the weak
Tengo a mi gángster Roddy que salió de la calle
Got my roddy gangster that came off the street
Estoy tratando de mantener la paz, pero tengo que mantener mi ritmo
I'm trying to keep the peace but I gotta keep my pace
Tengo a estos policías borrachos
Got these drunk police
Me quieres todo rappy
Want me all rappy
Y estoy buscando el terreno más alto
And I'm searching for the higher ground
Quiero mi cabeza en el cielo
I want my head in the sky
Tan alto que no puedo bajar
So high that I can't come down
Deja tus mentiras en todos los pueblos de la nación
Leave your lies in every town across the nation
Porque nunca se puede parar de jugar
Cause you can never stop to play
Tienes que levantarte (a la cima, a la cima)
Gotta rise up (to the top, to the top)
No se puede parar (¿qué tan alto se puede llegar?)
Cant stop (how high can you get?)
Tienes que levantarte (a la cima, a la cima)
Gotta rise up (to the top, to the top)
No se puede parar (¿qué tan alto se puede llegar?)
Cant stop (how high can you get?)
Porque lo que sube debe descender
Cause what goes up must come down
Así que tenemos que elevarnos a un terreno más alto
So we gotta rise up to the higher ground
Levántate (levántate)
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
Rise up (rise up)
¿Qué tan alto puedes llegar?
How high can you get?
Cruising en el drop chevy
Cruising in the drop chevy
Tengo mi pie en el suelo
Got my foot on the floor
Estoy tocando interruptores y mi ala es pesada
I'm hitting switches and my brim is heavy
¿Quieres mirar dentro?
You wanna look inside
Y ver quién cruza la salmuera
And see whos crossing the brine
La curiosidad te está matando
Curiosity is killing you
Con palo en el primer
With stick in the prime
Me drogo desde el borde en el set
I get high from the brim in the set
Nunca agarrando la plaza
Never gripping the square
Pero todos los que odian no podían sostener mi polla
But all you haters couldnt hold my dick
¿No necesitas un clip para mi? Derecho
Don't need a clip for my? Straight
Deberías dejarlo en paz
You should leave it alone
Y revisa tu dedo del pie porque mi línea escupirá
And check your toe cause my line will spit
Esto de aquí es tan alto como se pone
This right heres as high as it gets
A alguien le gusta mucho
Somebody likes it the hell
Porque pisaste el sexo
Cause you stepped on the sex
Pero adivina quién te mostrará, tienes que pasar el cheque
But guess who will show you,you gotta pass the check
Tengo mi reloj en cubierta y mis calles de chaleco personalizado
Got my clock on deck and my custom vest streets
Has venido, para mí soy el mejor
You came, for me I'm the best
Y puedes quedarte con el vestido
And you can keep the dress
Porque estoy fumando al menos
Cause I'm smoke at the less
Dé un paso atrás Estoy cansado de ser empujado
Turn a step back I'm tired of getting pushed
Tienes que levantarte hasta la cima (hasta la cima)
Gotta rise up to the top (to the top)
No se puede parar (¿qué tan alto se puede llegar?)
Cant stop (how high can you get?)
Tienes que levantarte hasta la cima (hasta la cima)
Gotta rise up to the top (to the top)
No se puede parar (¿qué tan alto se puede llegar?)
Cant stop (how high can you get?)
Porque lo que sube debe descender
Cause what goes up must come down
Así que tenemos que elevarnos a un terreno más alto
So we gotta rise up to the higher ground
Levántate (levántate)
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
Rise up (rise up)
¿Qué tan alto puedes llegar?
How high can you get?
Me pongo loco
I go psycho
Loco Michael Myers
Crazy michael myers
Excepto que las etapas en llamas van más arriba
Except the stages on fire going higher
Porque cuando me inclino en un volante
Cause when I lean on a flyer
Hay mucho más para hacer que toda la ciudad se levante
There's so much more to make the whole city rise
Esto define a un hombre para levantar el mundo entero
This defines a man to get the whole world lifted
Hombre de pared tratando de hacer una tierra con una misión
Wall man trying to make a land with a mission
No hay forma de que puedas pararte en esta posición
There's no way you can stand in this position
No puedes soportar el calor, sal de la cocina
You can't take the heat get the fuck out of the kitchen
Ir con la voluntad de apresurarse
Go with the will to hustle
Ves si chocamos contra el suelo, nunca lo detendrás
You see if we hit the floor you'll never stop it
No tienes el músculo
You ain't got the muscle
Vamos a la cima del mundo, amigo. Este es el show
We're going to world top, homeboy this is the show
Tenemos que volar el escenario estar fuera de la puerta
We gotta blow up the stage be out the door
A veces todos necesitamos escapar
Sometimes we all need an escape
Así que cuando formamos nuestra pista
So when we form our track
Bueno, toma tu mente mientras tenemos la estadística
Well get your mind while we get the stat
Hice un paquete con un equipo en la colina
I made a pack with a crew on the hill
Seguimos construyendo con todas las personas que creen en su proyecto de ley
We continue to build with all the people who believe their bill
Tienes que levantarte (a la cima, a la cima)
Gotta rise up (to the top,to the top)
No se puede parar (¿qué tan alto se puede llegar?)
Cant stop (how high can you get?)
Tienes que levantarte (a la cima, a la cima)
Gotta rise up (to the top,to the top)
No se puede parar (¿qué tan alto se puede llegar?)
Cant stop (how high can you get?)
Porque lo que sube debe descender
Cause what goes up must come down
Así que tenemos que elevarnos a un terreno más alto
So we gotta rise up to the higher ground
Levántate (levántate)
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
Rise up (rise up)
Levántate (levántate)
Rise up (rise up)
¿Qué tan alto puedes llegar?
How high can you get?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: