Traducción generada automáticamente

Wacha Trucha (part. Alemán)
Cypress Hill
Wacha Trucha (part. Alemán)
Wacha Trucha (part. Alemán)
Écoute, wacha, fais gaffe (gaffe, la police arrive)Oye, wacha, trucha (trucha, que ahí viene la jura)
Écoute, wacha, fais gaffe (gaffe, la police arrive)Oye, wacha, trucha (trucha, que ahí viene la jura)
Écoute, wacha, fais gaffe (gaffe, la police arrive)Oye, wacha, trucha (trucha, que ahí viene la jura)
Écoute, wacha, fais gaffe (gaffe, Flict, la police arrive)Oye, wacha, trucha (trucha, Flict, que ahí viene la jura)
Écoute, wacha, fais gaffe, écoute et profiteOye, wacha, trucha, oigan y disfrutan
Je chante ce que je dis, je suis le fils de la lutteCanto lo que digo, soy el hijo de la lucha
Entrant dans la maison sans ami, sans aideEntrando a la casa sin amigo, sin ayuda
Va te faire foutre si t'as un douteVete a la verga si tú tienes una duda
On défonce ces gars, on est les rois de la cuiteRompiendo estos güeyes, somos reyes de la cruda
T'as pas d'avenir parce que t'as pas de cultureNo tienes un futuro porque no tienes cultura
T'es ce que t'es, mais t'es pas matureEres lo que eres, pero no eres maduro
Tout ce que tu dis, c'est de la merde (de la merde)Todo lo que hablas es basura (basura)
Essuie-toi la bouche parce que ça pue comme un égoutLímpiate la boca porque huele como chorro
J'efface ces gamins, je déconne pas, c'est mon styleBorro estos morros, yo no jodo, es mi modo
J'ai cette maison, tout est prêt pour le sonTengo esta casa, todo listo pa'l coro
On fume les joints et tu voles avec nous (allez)Queman a los porros y te vuelas con nosotros (vamos)
Je suis le doigt vert, un plaisir de te rencontrerSoy el dedo verde, un placer a conocerte
Dites aux gens, je suis en train de jouer avec ton espritDigan a la gente, estoy chingando con tu mente
Fou dans la tête, reste concentréLoco en el coco, mantener foco
Je suis sûr que je ne vais jamais me planterEstoy cierto que yo nunca choco
Écoute, wacha, fais gaffe (gaffe, la police arrive)Oye, wacha, trucha (trucha, que ahí viene la jura)
Écoute, wacha, fais gaffe (gaffe, la police arrive)Oye, wacha, trucha (trucha, que ahí viene la jura)
Écoute, wacha, fais gaffe (gaffe, la police arrive)Oye, wacha, trucha (trucha, que ahí viene la jura)
Écoute, wacha, fais gaffe (gaffe, la police arrive)Oye, wacha, trucha (trucha, que ahí viene la jura)
Écoute, wacha, fais gaffe, tais-toi et écouteOye, wacha, trucha, cállate y escucha
Je suis un délinquant, c'est pour ça que je porte une capucheSoy un delincuente, por eso cargo capucha
Les flics arrêtent pas de nous emmerder à cause de la capuche (non)Los puercos no dejan de chingar por la capirucha (no)
Et ma bande a des couilles et lutte toujours (ouais)Y mi raza tiene un chingo de huevos y siempre lucha (simón)
Ucha, plein de fric, j'en veux beaucoup (allez mec)Ucha, un chingo de feria, quiero mucha (órale Wey)
Pour toute ma famille, mes amis et ma meuf (ha)Pa' toda mi familia, mis amigos y mi cucha (ja)
Du pur LA, je porte toujours la casquette (l, A)Puro LA, siempre porto en la cachucha (l, A)
Je suis venu aux States pour bosser, je ne suis plus une p***Me vine pa'l gabacho a trabajar, ya no soy pucha
Je me lance (ah, ah), quoi de neuf ? (quoi de neuf ?)Me la fleto (ah, ah), ¿qué hubo? (¿Qué hubo?)
Pour l'action, je ne soustrais jamais (non, non), j'additionne (j'additionne)Para la acción nunca resto (no, no), sumo (sumo)
On monte, comme la fumée je m'élève (ouais)Vamos para arriba, como humo subo (sí)
Ils vont tous se faire avoir ensembleMe la van a pelar todititos juntos
Je remercie le vieux pour les conseils qu'il m'a donnésAgradezco al viejón por los consejos que me dio
Personne ne me raconte, j'ai vu comment il l'a venduA mí nadie me la cuenta, yo vi cómo la vendió
Bien en forme depuis gamin, dans la rue on m'a vu (on m'a vu, on m'a vu)Bien rifado desde morro, por la calle se me vio (se me vio, se me vio)
Je n'oublie pas d'où je viens et le quartier qui m'a élevéNo olvido de dónde vengo y el barrio que me crio
Écoute, wacha, fais gaffe (gaffe, la police arrive)Oye, wacha, trucha (trucha, que ahí viene la jura)
Écoute, wacha, fais gaffe (gaffe, la police arrive)Oye, wacha, trucha (trucha, que ahí viene la jura)
Écoute, wacha, fais gaffe (gaffe, la police arrive)Oye, wacha, trucha (trucha, que ahí viene la jura)
Écoute, wacha, fais gaffe (gaffe, la police arrive)Oye, wacha, trucha (trucha, que ahí viene la jura)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cypress Hill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: