Traducción generada automáticamente
Nos Yeux
Cyril Mokaiesh
Nuestros Ojos
Nos Yeux
Nuestros ojos en el hueco de la olaNos yeux dans le creux de la vague
Buscan una orilla que brilleCherchent une rive qui scintille
No un horizonte de cristalPas un horizon de cristal
Sólo un camino hacia el futuroJuste un chemin pour l'avenir
Nuestros ojos en el hueco de la olaNos yeux dans le creux de la vague
Tienen la esperanza al final de las pupilasOnt l'espoir au bout des prunelles
Que una furiosa corriente los atraigaQu'un furieux courant les attire
Que una furiosa corriente los reveleQu'un furieux courant les révèle
Nuestros ojos tienen fiebre para venderNos yeux ont de la fièvre à vendre
En el mejor de los casos, una felicidad por comprenderAu mieux un bonheur à comprendre
Como ellosComme eux
De lava y cenizasDe lave et de cendres
Dicen que nuestros ojosNos yeux parait il
Se parecenSe ressemblent
Nuestros ojos en el hueco de la olaNos yeux dans le creux de la vague
Buscan valles como trampolinesCherchent des vallées de tremplins
Para lanzarse al vacíoPour s'en foutre en l'air
Emocionarse por otros amaneceresS'émouvoir pour d'autres matins
Nuestros ojos en todas partes, sobre todo en ningunaNos yeux partout surtout nulle part
Sin alguienSans quelqu'un
En quien morir esta nocheEn qui mourir ce soir
Y renacer mañanaEt renaitre demain
Nuestros ojos tienen fiebre para venderNos yeux ont de la fièvre à vendre
En el mejor de los casos, una felicidad por comprenderAu mieux un bonheur à comprendre
Como ellosComme eux
De lava y cenizasDe lave et de cendres
Dicen que nuestros ojosNos yeux parait il
Se parecenSe ressemblent
Nuestros ojos en el hueco de la olaNos yeux dans le creux de la vague
Buscan orillas que brillenCherchent des rives qui scintillent
Sólo un camino hacia el futuroJuste un chemin pour l'avenir
Mañana hay que creerDemain faut croire
Que nos encontraremos allíQu'on s'y retrouvera
Sí, sí, hay que creerSi si faut croire
Mañana todo estará bienDemain ça ira
Hay que creerFaut croire
Que tendremos el cielo bajo las uñasQu'on aura du ciel sous les ongles
Y ese maldito amor como apoyoEt c'putain d'amour à l'appui
Que no tendremos nada en contra de la vidaQu'on aura rien contre la vie
Hay que creerFaut croire
En nuestra fiebre para venderEn notre fièvre à vendre
Hay que creerFaut croire
En la felicidad para defenderAu bonheur à défendre
En todas partesPartout
Porque al finalPuisqu'au bout
Nuestras cenizasNos cendres
Se parecenSe ressemblent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cyril Mokaiesh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: