Traducción generada automáticamente

Byłaś mej pamięci wierszem
Czerwone Gitary
Fuiste un poema de mi memoria
Byłaś mej pamięci wierszem
Eras un poema en mi memoriaByłaś mej pamięci wierszem
ErasByłaś
Eras mi primer pensamientoByłaś moją myślą pierwszą
ErasByłaś
La orilla de mis sueños perdidosLądów moich marzeń brzegiem
¿Y ahora qué serás? No lo séA czym teraz będziesz? Nie wiem
No lo sé, no lo séNie wiem, nie wiem
Quizás siempre y en todas partesMoże zawsze już i wszędzie
¿Serás parte de mi memoria?Cząstką mej pamięci będziesz?
No lo sé, no lo séNie wiem, nie wiem
Fui la huella de tus caminosByłem Twoich ścieżek śladem
FuiByłem
El faro de tus travesíasTwych wędrówek drogowskazem
FuiByłem
Fui el árbol de tus suspirosByłem Twoich westchnień drzewem
¿Y ahora qué soy? No lo séA czym teraz jestem? Nie wiem
No lo sé, no lo séNie wiem, nie wie
¿Quizás un vacío, nada más?Może pustką, niczym więcej?
¿Una mancha blanca en tu memoria?Białą plamą w Twej pamięci?
No lo sé, no lo séNie wiem, nie wiem
Eres palabra, eres sonidoJesteś słowem, jesteś dźwiękiem
EresJesteś
El miedo de los sentimientos inciertosNiepewności uczuć lękiem
EresJesteś
¿Alguna vez nos veremos?Czy ujrzymy kiedyś siebie?
¿Te encontraré alguna vez? No lo séCzy Cię kiedyś spotkam? Nie wiem
No lo sé, no lo séNie wiem, nie wiem
¿Se cumplirán hoy de nuevoCzy się spełnią dziś od nowa
Nuestros pensamientos, nuestras palabras?Nasze myśli, nasze słowa?
No lo sé, no lo séNie wiem, nie wiem




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Czerwone Gitary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: