Traducción generada automáticamente

Port Piratów
Czerwone Gitary
Puerto de los Piratas
Port Piratów
Eh, suerte de piratas: aunque sea un pedazo completoEch, piracki los: chocia¿ pe³en trzos
Y cada uno como un lord -I choæ ka¿dy jak lord -
El diablo escondió nuestro puerto.Diabe³ ukry³ nasz port.
Todavía noche, todavía día. / bisJeszcze noc, jeszcze dzieñ. / bis
¿Dónde está nuestro puerto? ¿Dónde, ah, dónde?Gdzie nasz port? Gdzie, ach, gdzie?
¡Lo busco entre la niebla!Szukam go we mgle!
El barco se balancea, arriba las gaviotas malvadas,Okrêt chwieje siê, w górze mewy z³e,
El viento furioso sopla repentinamente.Wœciek³y wiatr ¿agle rwie.
El diablo escondió nuestro puerto.Diabe³ ukry³ nasz port.
Todavía noche, todavía día. / bisJeszcze noc, jeszcze dzieñ. / bis
¿Dónde está nuestro puerto? ¿Dónde, ah, dónde?Gdzie nasz port? Gdzie, ach, gdzie?
¡Lo busco entre la niebla!Szukam go we mgle!
Tan lejos de los árboles.Tak daleko do drzew.
Tan lejos de los campos.Tak daleko do pól.
No llega aquí el canto.Nie dociera tu œpiew.
Y las olas como montañasA fale jak góra
Y velas púrpurasI ¿agli purpura
Encienden dolor, encienden dolor,Roznieca ból, roznieca ból,
Encienden dolor.Roznieca ból.
Eh, formación pirata: en las cartas el pique negro,Ech, piracki szyk: w kartach czarny pik,
Nos queda un sorbo de agua.Zosta³ nam wody ³yk.
El diablo escondió nuestro puerto,Diabe³ ukry³ nasz port,
Todavía noche, todavía día. / bisJeszcze noc, jeszcze dzieñ. / bis
¿Dónde está nuestro puerto? ¿Dónde, ah, dónde?Gdzie nasz port? Gdzie, ach, gdzie?
¡Lo busco entre la niebla!Szukam go we mgle!
Tan lejos de las mujeres.Tak daleko do ¿on.
Tan lejos de las estrellas.Tak daleko do gwiazd.
No llega aquí la campana.Nie dociera tu dzwon.
No llama, no suena,Nie wo³a, nie dzwoni,
No convoca, no persigue,Nie wzywa, nie goni,
La campana del puerto, la campana del puerto,Portowy dzwon, portowy dzwon,
La campana del puerto.Portowy dzwon.
Arriba las gaviotas malvadas, el diablo se ríe.W górze mewy z³e, diabe³ œmieje siê.
¿A quién la risa, a quién el llanto?Komu œmiech, komu ¿al.
El barco baila entre las olas.Tañczy okrêt wœród fal.
Todavía noche, todavía día. / bisJeszcze noc, jeszcze dzieñ. / bis
¿Dónde está nuestro puerto? ¿Dónde, ah, dónde?Gdzie nasz port? Gdzie, ach, gdzie?
¡Lo veo entre la niebla!Widzê go we mgle!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Czerwone Gitary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: