Traducción generada automáticamente
U R The One
D-12
Eres la indicada
U R The One
[Kon Artis][Kon Artis]
Ahora de todas las mujeres en el lugar,Now out of all the women in the place,
me tienes mirando tu linda cara.you got me starin' at your pretty face.
Y con ese cuerpo podría decir verdaderamente queAnd with that body I could truly say that
eres la indicada, eres la indicada, eres la indicada, ooh oooh.u r the one, u r the one, u r the one, ooh oooh.
Asombrado por la forma en que mueves esas caderas,Amazed by the way that you shake them hips,
moviendo tu trasero en mi miembro.shakin' your ass off in my dick.
Me excitan esos labios sexys porqueI get aroused by them sexy lips cause
eres la indicada, eres la indicada, somos los indicados que pueden hacerlo.u r the one, u r the one, we r the one that can do.
[Swift][Swift]
Y te preguntas por qué te llamo todos los días de la semana,And you wonder why I call you everyday of the week,
y hago que la operadora intervenga en tu línea cuando hablas.and have that operator breakin' on your line when you speak.
Y puedo decir que voy a hacerte mía en un instante.And I can say that I'ma make you mine in a blink.
Estás nominada solo por tu trasero y yo estoy...,You nominated just for your behind and I'm ?,
eres una pandillera con tu mejor amiga, luchando en el barro.you a thug with your best of friend, mud-wrestlin'.
Sentada en la esquina con una jarra y una taza de ginebra.Sittin' in the corner with a mug and a cup of gin.
Me ves buscándote cuando ganas en un pen,See me lookin' for you when you win in a pen,
me abrazas sucia. ¿Me confrontas por coquetear?see I hug you dirty. You confronting me for flirtin'?
Me querías tan repentinamente, mi compañía es una carga,You wanted me so suddenly, my company's a burden,
pero no saltaré de un balcón, ¿y cómo puedo estar sufriendo?but I won't jump a balcony, and how can I be hurtin'.
Solo estoy jugando contigo y está funcionando.I'm just playin' wit you and it's workin'.
Tus amigos no pueden salvarte, fingen ser enfermeras.Your friend's can't save you, they fakin' like they nurses.
[Bizarre][Bizarre]
La primera vez que te vi, en esos invitados,First time I saw you, up in them guests,
eres la única razón por la que uso Federal Express.you the only reason I use Federal Express.
Maldita sea, no tengo paquetes. No,Shit, I don't be havin' no packages. Naw,
estoy consiguiendo cómodas, lámparas y grandes colchones.I'm getting dressers, lamps, and big matresses.
Me vuelvo loco cuando huelo tu aroma.I go crazy when I smell your odor.
Solo quiero recogerte y llevarte a Pan-De-Rosa.I just want to pick you up, and take you to Pan-De-Rosa.
Carne y papas, lo que quieras.Steak and potatoes, whatever you want.
Solo escribiré el bufé, mis fans revisan y vienen.I'll write just the buffet, my publics check then come.
No te importa D12, no sabes quién es Bizarre.You don't care about D12, you don't know about Bizarre.
Todo lo que sabes es que soy raro y uso un sostén Wonderbra.All you know that I'm weird and I wear a wonder-bra.
Está bien, solo quiero hacerte mía.That's fine, I just wanna make you mine.
Los tipos dicen que eres un 3, yo creo que eres un diez.niggas say you a 3, I think you a dime.
[Proof][Proof]
Me encanta la forma en que tu cuerpo se mueve, metiéndose en mi cara.I love the way yo' body grindin', gettin' all in my face.
Lo único en tu mente es qué billetera elegir.Only thing on your mind is which wallet to ?.
Tu trasero se ve perfecto con tu tanga en la cintura,Your ass looks so perfect with your thong on your waist,
construida como un semental, perteneces a una carrera.built like a stallion, you belong in a race.
Ganar dinero a montones, King Kong en el lugar.Get money by the barrel, King Kong in the place.
Película y cena, eso es todo lo que espero.Movie and a dinner, that's as long as I wait.
Hey, no te estoy aburriendo, hablando de citas.Hey, I ain't on your ear off, talkin' dates.
Te embriagas con el crissy, no caminas derecho.Got you dizzy of the crissy, you ain't walkin' straight.
Tengo una habitación, trae tu trasero, y cultivemos juntos.Got a roomy, bring your booty, and lets cultivate.
Eres tan bonita, amo esas tetas, son suaves y falsas.You so pretty, love them titties, they soft and fake.
Trae a tus amigas, 'Maldita sea, tu piel huele a pastel de café'.Bring your friends, "Damn your skin smell like coffeecake."
Encuéntrame en el lugar cuando salgas a las ocho.Yo meet me at the place when you get off at eight.
[Kuniva][Kuniva]
La forma en que te mueves me tiene alucinando.The way you move have got me buggin' out.
Y eres rápida para quitarte la chaqueta y pelear,And you quick to take off your jacket and slug it out,
peleamos. Sirviendo cervezas y dándonos... De hecho,we thug it out. Pourin' 40's out and give each other ?. In fact,
ambos odiamos salir, ambos odiamos las pistolas pequeñas.we both hate goin' out, we both hate small gats.
Eres la verdad, en serio, te amo hasta la muerte.You the truth I'm for real yo I love you to death.
Y si terminamos, te acosaré y molestaré hasta la muerte.And if we break up, I'ma stalk you and bug you to death.
Hasta que tengas miedo de salir de casa porque sabes que estoy en los arbustos.Till you scared to leave the house because you know I'm in the bushes.
Pasamos de abrazos y besos a empujones y golpes.We went from hugs and kisses into shoves and pushes.
Es todo amor, tómalo con calma, solo bromeo contigo.Tis all love, take it and stride, I'm only jokin' wit you.
No actúo así, sabes que nunca te golpearía.I don't get down like that, you know I'd never hit you.
Pero aún así, si alguna vez siento que estoy a punto,But yet and still if I ever feel I'm about to,
(me pongo más enojado)(Gets angrier)
¡Te agarraré suavemente de los hombros y te sacudiré con fuerza, chica!.I'll gently grab the shoulders and shake the shit out ya girl!!!
[Kon Artis][Kon Artis]
Tomar una piel clara, piel oscura, baja y negra,I take a light skinned, dark skinned, short and black,
agregar un toque atrevido y un trasero grande.add in to a sassy and they ass is fat.
Suburbio corporativo cuando podrías ser una rata elegante.Corporate suburb when you could be a classy rat.
Louis Vuitton cuesta demasiado para tener un bolso a juego.Louis Votton cost to much to have a bag to match.
Chica, olvida todo eso, estoy enriqueciéndome con el rap,Girl forget all that, I'm gettin' rich off rap,
y podrías ser mi ayuda en todo mientras tengas mi respaldo.and you could be my aid in all as long as you got my back.
Sedentario, hay empresarios, y eso es un hecho.Seditary, there's entrepreneurs, and that's a fact.
¿Y tu cumpleaños es siete días después del mío, verdad?And your birthday's seven days after mine, correct?
Bueno, eso son dos cosas que tenemos en común, nena.Well that's two things that we got in common, baby.
Espero que no haya un problema en el que esté involucrado Shady.Hopin' there ain't a problem that I'm involved in Shady.
Porque el próximo año, no estaré saliendo,Cause come next year, I will not be datin',
porque mi plan es estar con tu trasero apestoso, ¿de acuerdo?cause my plan's to be with your stankin' ass OK?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D-12 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: