Traducción generada automáticamente

Overseas
D-Block Europe
À l'étranger
Overseas
L'année vient de commencer et en ce moment, je cherche des crèches à l'étrangerThe year has just started and right now, I'm lookin' for cribs overseas
Je donne à ma femme des leçons de conduite dans une Jeep à cent mille dollarsI'm givin' my lady some drivin' lessons in a hundred-grand Jeep
Quand tu me vois en public, pas de photos, mec, j'ai besoin d'un peu d'intimité s'il te plaîtWhen you see me in public, no photos, man, I need some privacy please
Bonne fille, elle vient de s'asseoir sur mon visage, maintenant elle dit que ses jambes sont devenues faiblesGood girl, she just sat on my face, now she's sayin' her legs have gone weak
Mauvais, mauvais, je vois les Jakes dehors, maintenant je jette le travail dans les toilettesBad, bad, see the jakes outside, now I'm flushin' the work down the toilet
Fou, fou, Richard Mille, une crèche près du port et c'est importéMad, mad, Richard Mille, a crib by the port and it's imported
Triste, triste, si tu savais la vérité sur ce nègre, ça deviendrait gênantSad, sad, if you knew the truth 'bout that nigga then it would get awkward
Et je sais que ce mec gagne de l'argent maintenant, je suis le mec qui lui a apprisAnd I know that nigga get money now, I am the nigga that taught him
Mec, j'amène les oiseaux, j'emmerde la sécheresseBro, I get the birds in, fuck a drought
Le travailleur se comporte mal, jetez-le dehorsWorker is misbehavin', chuck him out
Je reçois l'argent, l'argent de sa maisonI get the money, money from her house
Dans une jolie, jolie ville de campagneOut in a lovely, lovely country town
J'ai dit, si tu tiens à elle, fais-la volerI said, if you care about her, fly her out
Allez au magasin Louis et achetez-le maintenantGo to the Louis store and buy it now
Je vais continuer à verser jusqu'à ce que je n'en aie plusI'ma keep pourin' 'til I'm runnin' out
Je l'ai juste frappée par derrière, elle a eu peur, elle s'est enfuieI just hit it from the back, she scared, she runnin' out
Ooh, jeune et éclairé, l'argent continue d'arriverOoh, young and lit, money keep on comin' in
Ooh, je garde un groupe de rock en veille, je m'arrête et je joue de la musiqueOoh, I keep a rock band on standby, pull up and drum that shit
Ooh, au fond de moi, je vais nager, la main sur le cœur, j'aime cette nanaOoh, deep in it, I'ma swim, hand on heart, I love this chick
Ooh, tous ces négros autour de ma famille, je les aime pour des conneries de frèresOoh, all them niggas 'round me family, love them on some brother shit
Elle suce mon âme, elle l'a fait comme Ash Kaash, je n'arrête pas d'avoir des flashbacksShe suck my soul, she done it like Ash Kaash, I keep on gettin' them flashbacks
J'étais hors service, alors j'ai dû me dépêcher, j'ai presque pensé à prendre un taxi pour rentrerI was OT, so I had to bash, I almost thought about gettin' a cab back
Fais comme Rico et fais une vidéo qui, si nous la mettons en ligne, suscitera probablement des réactions négativesDo it like Rico and video that, if we upload it, it'll probably get some backlash
Backshots, elle a eu l'effet d'entraînement, c'est trop tentant, et je ne peux pas m'empêcher de gifler çaBackshots, she got the ripple effect, it's too temptin', and I can't help but slap that
Putain, retire-toi, je ne veux pas encore être papaFuck that, pull out, I don't wanna be a dad yet
Plan B, ma fille, tu dois avaler ce compriméPlan B, girl, you gotta swallow that tablet
La façon dont elle gère ça, celle-là est talentueuseThe way that she handle it, this one talented
Pum-pum trempage, j'ai l'impression de pagayerPum-pum soakin', feel like I'm paddlin'
Reviens, j'en suis fanBack come 'round, I'm a fan of it
Montez sur un vélo une fois et selle-le (oh)Ride on a bike one time and saddle it (oh)
Ayo, son médecin fait des merveillesAyo, her doctor workin' wonders
Merde, c'est une grande circonférence (oh)Damn, that's a big circumference (oh)
Mouille-la, elle n'a pas besoin de lubrifiantGet her wet, she don't need no lube
Au 40e étage, vous devriez voir la vue (d'accord)On the 40h floor, you should see the views (alright)
Elle ne veut pas m'envoyer sa chatte sur Snapchat, fou, je ne veux pas divulguer tes nudesShe don't wanna send me her pussy on Snapchat, madman, I don't wanna leak your nudes
Comment le dire sans paraître impoli ? (Hein), je veux juste voir si c'est mignonHow do I say it without seemin' rude? (Huh), I just wanna see if it's cute
Secoue ça comme une renarde vidéoShake that back like a video vixen
Celui-ci ne veut pas être dans mes chansonsThis one here don't wanna be in my tunes
Elle veut aller chez Nobu juste pour le SnapShe wanna go Nobu just for the Snap
Si je paie l'addition, tu ferais mieux de manger ta nourritureIf I pay for the tab, you best eat your food
Il paraît que Cench a une centaine de spectacles, mais je veux voir si c'est vraiWord on the road is Cench get a hunnid a show, this ho' wan' see if it's true
Posh Ting, elle ne veut plus être avec les carrésPosh ting, she don't wanna be with the squares no more
Elle a dit qu'elle voulait être avec les voyousShe said she wanna be with the goons
Elle pensait pouvoir le pirater, mais elle n'est pas activeThought she could hack it, not active
Trop enfumée, maintenant elle veut quitter la pièceToo smoky, now she wanna leave the room
L'année vient de commencer et en ce moment, je cherche des crèches à l'étrangerThe year has just started and right now, I'm lookin' for cribs overseas
Je donne à ma femme des leçons de conduite dans une Jeep à cent mille dollarsI'm givin' my lady some drivin' lessons in a hundred-grand Jeep
Quand tu me vois en public, pas de photos, mec, j'ai besoin d'un peu d'intimité s'il te plaîtWhen you see me in public, no photos, man, I need some privacy please
Bonne fille, elle vient de s'asseoir sur mon visage et maintenant elle dit que ses jambes sont devenues faiblesGood girl, she just sat on my face now she's sayin' her legs have gone weak
Mauvais, mauvais, je vois les Jakes dehors, maintenant je jette le travail dans les toilettesBad, bad, see the jakes outside, now I'm flushin' the work down the toilet
Fou, fou, Richard Mille, une crèche près du port et c'est importéMad, mad, Richard Mille, a crib by the port and it's imported
Triste, triste, si tu savais la vérité sur ce nègre, ça deviendrait gênantSad, sad, if you knew the truth 'bout that nigga then it would get awkward
Et je sais que ce mec gagne de l'argent maintenant, je suis le mec qui lui a apprisAnd I know that nigga get money now, I am the nigga that taught him
J'adore le piège (piège)I love the trap (trap)
Un quart de million sur les voitures n'est jamais assez (assez)Quarter milli' on cars ain't never enough (enough)
Quelques milli', je l'ai mis de côté, je me suis acheté une villa à Marbs (à Marbs)Couple milli', I put it aside, cop me a villa in Marbs (in Marbs)
Elle a besoin de dix liasses pour son cul, j'ai dit, mec, je vais mettre ça sur mes dargs (mettre ça sur mes dargs)She need ten racks for her arse, I said, bro, I'll put that on my dargs (put that on my dargs)
Mes tueurs continuent de dévier du Rona, mais ce n'est pas la raison des masques (ouais)My killers still swervin' the Rona, but that ain't the reason for masks (yeah)
Je remplis le tambour, et il démarre, je le fais tourner comme si j'étais une cible (ouais)I fill up the drum, and it's kickin' away, spin it back like I'm target (yeah)
Je suis assis dans ma cuisine, je fouette, et je laisse tomber du blanc cassé sans ailI sat in my kitchen, I'm whippin' away, and I'm droppin' off-white with no garlic
C'est un carrousel quand je fais tourner le plateau, je déteste quand mon vol est retardé (retardé)It's a carousel when I'm spinnin' the tray, hate when my flight is delayed (delayed)
Je dis à mon petit négro : « Va rouler dans ma Rollie, pas d'argent à gaspiller (gaspiller)I tell my lil' nigga, Go flex in my Rollie, no money to waste (waste)
L'année vient de commencer et en ce moment, je cherche des crèches à l'étrangerThe year has just started and right now, I'm lookin' for cribs overseas
Je donne à ma femme des leçons de conduite dans une Jeep à cent mille dollarsI'm givin' my lady some drivin' lessons in a hundred-grand Jeep
Quand tu me vois en public, pas de photos, mec, j'ai besoin d'un peu d'intimité s'il te plaîtWhen you see me in public, no photos, man, I need some privacy please
Bonne fille, elle vient de s'asseoir sur mon visage et maintenant elle dit que ses jambes sont devenues faiblesGood girl, she just sat on my face now she's sayin' her legs have gone weak
Mauvais, mauvais, je vois les Jakes dehors, maintenant je jette le travail dans les toilettesBad, bad, see the jakes outside, now I'm flushin' the work down the toilet
Fou, fou, Richard Mille, une crèche près du port et c'est importéMad, mad, Richard Mille, a crib by the port and it's imported
Triste, triste, si tu savais la vérité sur ce nègre, ça deviendrait gênantSad, sad, if you knew the truth 'bout that nigga then it would get awkward
Et je sais que ce mec gagne de l'argent maintenant, je suis le mec qui lui a apprisAnd I know that nigga get money now, I am the nigga that taught him



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D-Block Europe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: