Traducción generada automáticamente

SKI TALK
D-Block Europe
PARLONS SKI
SKI TALK
Ma première conduite dans une Lambo, j'ai touché le butMy first drive in a Lambo, I hit the ends
Je suis pas un chef de gang ou un membre, big up à mes potesI ain't no gang leader or member, shout out my friends
Je viens vraiment de mon quartier, j'ai fait du fric avec un gunI'm really from my hood, I re'd up off a skeng
J'ai prié à la janazah et j'ai dit à Vis : Au paradis, on se reverraPrayed at janazah and told Vis: In Jannah, we will meet again
C'est le même moi, le même moi avec la même équipeIt's the same me, same me with the same team
Une demi-million autour du cou, ça m'a donné un coup de froidHalf a million round my neck, it gave me brain freeze
Têtu comme un âne, je n'écoute pasHardheaded nigga, I can't take heed
Mon frère m'a dit : Prends-en un, mais moi je vais en prendre troisBro told me: Take one, but I'ma take three
Frérot, tu sais qu'on a réussi à sortir de la boue, dargBro, you know we made it out the mud, darg
J'ai prié la salah avec Peewee, c'est mon frèrePrayed salah with Peewee, that's my brother
Je suis retombé amoureux d'elle, elle m'a bloqué, dargI fell for her again, she had me stuck, darg
Tu parles trop vite, je suis sous médocs, mon amourYou're talking way too fast, I'm on some drugs, love
Conversations gênantes avec Goddy, il est en cavaleAwkward conversations with Goddy, he on the run
Tu es arrivé dans les charts puis OTR, ça fait deux moisYou came out to the charts then OTR, it's been two months
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, c'est débileYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, it's dumb
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, c'est finiYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, it's done
Freestyle dans un jet privé, c'est tellement bizarreFreestyling on a PJ, it's so weird
Regarde par la fenêtre, je vois mon avenir si clairLook outside the window, see my future so clear
29, ma chaîne est plus blanche que des nouvelles facettes29, my chain be whiter than some new veneers
Je vais donner un autre sac à la Palestine dès que ce million est clairI'ma give another bag to Palestine soon as this milli clears
C'est la façon dont tu mixes le Lulu et le LouisIt's the way you mix the Lulu and the Louis
Et tes cheveux tombent jusqu'à ton cul, tu ne réponds pas parce que tu es snobAnd your hair drop to your arse, you don't reply because you're boujee
Je sais que tu me détestes mais la vérité c'est que je ne t'ai pas manipulée ou utiliséeI know you hate me but the truth is I didn't manipulate or use you
J'ai juste réalisé que l'amour n'était pas là et que ce n'était pas réciproqueI just clocked that the love weren't there and it weren't mutual
Et c'est drôle comment les choses qu'ils détestent chez toi les font te perdreAnd it's funny how the things they hate about you makes them lose you
Mais ce sont les choses qui leur manqueront le plus quand ce sera ton enterrementBut it's the things they'll miss the most about you when it is your funeral
Je suis dans Chanel, dans la salle arrière, c'est mon habitudeI'm in Chanel, in the backroom, that's my usual
Un style différent, je joue DBE dans le magasin, je suis sur le BluetoothDifferent sorta flex, I'm playing DBE in the shop, I'm on the Bluetooth
Six cent mille dépensés juste en prisonSix hundred thousand spent just in jail
C'est ma lettre aux rues, avec des tueurs et ils viennent de l'EstThis my letter to the streets, with killers and they from East
Un canon te fait tomber, je suis le bouc autour des moutonsBarrel wipe you off your feet, I'm the goat around the sheep
Ils essaient de me mettre sur un teeThey tryna put me on a tee
Priant le fajr tôt le matin, des larmes coulent sur mes jouesPraying fajr early morning, tears rolling down my cheeks
Je dois atteindre le paradis, Allah sait que c'est difficileGotta make it to Jannah, Allah knows it's so peak
Jamais été déshonorant, mec, ça n'est pas moiNever been dishonourable, nigga, that ain't me
Jamais couché avec les femmes de mes potes, frérot, ça n'est pas PNever fucked my niggas' ladies, brodie, that ain't P
N'oublie jamais qui a mis les flingues dans l'équipeNever forget who put the burners in the team
Un ordre un frère, c'est ce que ça doit êtreOne order one bro, that's what it's supposed to be
Je travaille sur moi-même, ce codéine booste mon estime de soiWorking on myself, this codeine boosts my self-esteem
Coco Chanel, je ne paie pas pour baiser, ils baisent gratuitementCoco Chanel, I don't pay to fuck, they fuck for free
J'ai enlevé mes chaînes, maintenant je joue dans ma ligueI took my chains off, now I'm playing in my league
Des grosses caisses dans lesquelles je suis, chérie, je n'ai jamais besoin de partirBig whips I be in, darling, I don't ever need to leave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D-Block Europe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: