Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 402

Bruderliebe (feat. Nyze & Bushido)

D-Bo

Letra

Amor fraternal (feat. Nyze & Bushido)

Bruderliebe (feat. Nyze & Bushido)

Nyze:Nyze:

Queda: uno para todos y todos para uno,Es bleibt: einer für alle und alle für einen,
Ya sea sangre, odio, amor o dolor, compartimos.Egal ob Blut,Hass,Liebe oder Schmerz wir teilen.
Falta la fe en los ojos, siempre cuando lloran,Es fehlt der Glaube in den Augen,immer dann wenn sie weinen,
confía en los equivocados y te quedarás solo.verlass dich auf die falschen und du stehst alleine.
Yo te cubro las espaldas, tu lucha es mi lucha,Ich halt deinen Rücken frei, dein Kampf ist mein Kampf,
Dame tu mano, te ayudaré a levantarte si no tienes a nadie.Gib mir deine Hand ich helf dir hoch wenn du keinen hast.
Tomaré mi parte aquí, amigo mío, toma una parte de mí,Ich nehm meinen Teil hier mein Freund nimm ein Teil von mir,
Ya sea pan, agua, amigo. Enemigo, comparto contigo.Egal ob Brot, Wasser, Freund. Feind ich teil mit dir.
Es sangre por sangre, lágrima por lágrima, es estar juntos,Es ist Blut für Blut, Träne für Träne es ist zusammen stehen,
Apoyarse mutuamente y dar y recibir.Rücken an Rücken geben und nehmen.
Muéstrame quién es y quiénes son sus amigos,zeig mir wer es ist und wer seine Freunde sind,
Permaneceré a tu lado hasta el final porque somos amigos.Ich bleib an deiner Seite bis zum Ende weil wir Freunde sind.
Está claro que tus problemas son los míos,Es ist klar deine Probleme sind meine,
Solo quiero que sepas que no estás solo aquí.Ich will nur das du weißt du bist hier nicht alleine.
Te regalo mi corazón, espero que sea adecuado,Ich schenke dir mein Herz, ich hoffe es ist angemessen,
Sé que cuando estamos contigo, tu madre nos alimenta.ich weiß wenn wir bei dir sind macht uns deine Mutter essen.
Puedes ver que cada uno de nosotros es un hombre,Du kannst es sehen jeder von uns ist ein Mann,
Se mantiene firme hasta que debe irse, tiene su vida en sus manos.Er steht gerade bis er gehen muss er hält sein Leben in der Hand.
Yo tengo mi vida en mis manos,Ich halt mein Leben in der Hand
Lo hago como creo que es correcto, doy todo lo que puedo.ich mache es so wie ich denke das es gut ist ,gebe alles was ich kann
Es amistad, es el tiempo que pasamos juntos,Es ist Freundschaft Es ist die Zeit die wir verbringen,
Momentos y recuerdos, amor que nos une.Momente und Erinnerungen Liebe die uns bindet.
Son amigos que encuentras para toda la vida,Es sind Freunde die du findest fürs leben,
Para un verdadero amigo, vale la pena dar tu vida.Für einen echten freund ist es wert dein leben zu geben.

Bushido (Estribillo):Bushido (Refrain):
Y este amor fraternal me da paz como un hogar acogedor,Und diese Bruderliebe sie gibt mir Frieden wie ein trautes Heim
Me pregunto cuándo nadie más abajo debe estar triste,Ich frag mich wann muss keiner mehr hier unten traurig sein
No creo que ninguna sonrisa sobreviva mucho tiempo,ich glaube kein Lächeln wird es lang überleben
No tienes a nadie que te ame, hermano, no puedo verte.du hast keinen der dich liebt Bruder ich kann dich nicht sehen.

Y este amor fraternal me da paz como un hogar acogedor,Und diese Bruderliebe sie gibt mir Frieden wie ein trautes Heim,
Me pregunto cuándo nadie más abajo debe estar triste,Ich frag mich wann muss keiner mehr hier unten traurig sein.
No creo que ninguna sonrisa sobreviva mucho tiempo,Ich glaube kein Lächeln wird es lang überleben,
No tienes a nadie que te ame, hermano, no puedo verte.du hast keinen der dich liebt Bruder ich kann dich nicht sehen.

D-Bo:D-Bo:

Abre bien los oídos, te cuento sobre mi reino,Mach die Ohren auf ich erzähl aus meinem Reich,
Mis palabras son honestas, amor fraternal, nada de tonterías.meine Worte Ehrlichkeit, Bruderliebe kein Scheiß.
Quemo nombres en mi piel,Ich brenn mir Namen in mein Fleisch,
Nombres que amo, cuyas vidas entiendo.Namen die ich liebe deren Leben ich begreif.
Nombres que piensan como yo y comprenden mi actuar,Namen die auch so denken wie mein Tun und sein Verstehen,
Que cubren mi espalda de manera segura y resisten a la luz de la luna.Die meinen Rücken sicher decken und im Mondschein bestehen.
Cuando las calles susurran suavemente para arrebatarte la vida,Wenn die Straßen leise flüstern um dir Leben zu entziehen,
Besan tu inseguridad y te quitan todo lo bueno.deine Unsicherheit küssen und dir alles gute nehmen.
Puedes ver a mi pandilla, guerreros en las calles,kannst du meine Meute sehen Krieger in den Gassen,
Son guerreros orgullosos, podemos amar u odiar.es sind Krieger voller stolz wir können lieben oder hassen.
Así somos todos, somos leones en las calles,So sind wir alle wir sind Löwen in den Strassen,
Como una manada de lobos negros que cazan en la niebla de la gran ciudad.wie ein Rudel schwarzer Wölfe die im Großstadtnebel jagen.
Corro por mis amigos al frente, 'Moriré primero',Ich renn für Freunde an die front "Ich geh als erster drauf",
Así no fue en vano mi vida, 'Acepto el dolor'.So war mein Leben nicht umsonst "Ich nehme schmerz in kauf".
Y si vuelves, idiota, 'escucha estos versos y corre',und wenn du Penner wieder kommst"hör diesen verse und lauf",
Porque somos hombres, tú un tonto, 'Arrancaré tu corazón'.Denn wir sind Männer du ein Honk "Ich reiß dein herz heraus".
Como apagamos la vida, compartimos y damos,Wie pusten Leben aus wir teilen und wir geben aus ,
Protegemos, cuidamos y tomamos lo que la vida necesita.wir schützen und wir pflegen und wir nehmen was das leben braucht.
Nada de ego aquí, tú y yo de pie con un puño,Von wegen Ego hier stehen du und ich mit einer Faust,
Cuando tus lágrimas caen, ten la seguridad de que también lloro.wenn deine tränen regnen dann sei sicher ja ich weine auch.
Cualquiera que necesite enemigos ahora, no estoy solo aquí,Jeder der jetzt Feinde braucht ich stehe nicht alleine hier,
Tú eres solo apariencia y humo, yo solo honro mi territorio.du bist nur Schein und Rauch und ich ehre nur mein revier.
Ya no tengo amor excepto por mis hermanos aquí,Liebe hab ich keine mehr außer für meine Brüder hier,
Doy mi vida por cada hermano a mi lado,Ich geb mein Leben für jeden Bruder neben mir,

Bushido (Estribillo):Bushido (Refrain):
Y este amor fraternal me da paz como un hogar acogedor,Und diese Bruderliebe sie gibt mir Frieden wie ein trautes Heim,
Me pregunto cuándo nadie más abajo debe estar triste,Ich frag mich wann muss keiner mehr hier unten traurig sein.
No creo que ninguna sonrisa sobreviva mucho tiempo,Ich glaube kein Lächeln wird es lang überleben,
No tienes a nadie que te ame, hermano, no puedo verte.du hast keinen der dich liebt Bruder ich kann dich nicht sehen.

Y este amor fraternal me da paz como un hogar acogedor,Und diese Bruderliebe sie gibt mir Frieden wie ein trautes Heim.
Me pregunto cuándo nadie más abajo debe estar triste,Ich frag mich wann muss keiner mehr hier unten traurig sein,
No creo que ninguna sonrisa sobreviva mucho tiempo,Ich glaube kein Lächeln wird es lang überleben.
No tienes a nadie que te ame, hermano, no puedo verte.du hast keinen der dich liebt Bruder ich kann dich nicht sehen.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D-Bo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección