Traducción generada automáticamente
Ruf Nach Mir (Feat. Bahar)
D-Bo
Llama por mí (Feat. Bahar)
Ruf Nach Mir (Feat. Bahar)
[Estribillo][Hook]
Llama por mí, cuando necesites a alguien en quien confiarCall on me, when you need someone to rely on
Si necesitas un hombro para llorar, llama por míIf you need a shoulder to cry on, call on me
[Bahar][Bahar]
Estás con tus amigos por ahíDu bist mit deinen Jungs unterwegs
y cuando te pregunto cómo estás,und wenn ich dich frage wie's dir geht,
Dices que tienes suficientes amigos con quienes hablar.Sagst du, du hast genug Kumpels zum Reden.
Dices que qué más queda, que contar las horas y esperar,Sag was bleibt mehr, als die Stunden zu zählen und zu hoffen,
que hoy no nos volvamos a ver por casualidad.das wir uns heute nich mal wieder zufällig sehn.
Luego actúas como si solo fuéramos conocidos,Dann tust du so, als wären wir nur Bekannte,
en lugar de abrazarme.anstatt mich zu umarmen.
Eso me lastimó tanto, oh no, ni siquiera te lo dije.Das hat mich so verletzt, oh nein ich habs dir nicht mal gesagt.
Me da igual si haces negocios o si te arruinas, mírame...Mir ist egal ob du Business machst oder pleite gehst, guck mich an...
Solo quiero estar a tu lado.Ich will doch nur an deiner Seite stehen.
De alguna manera no entiendes que quiero estar allí para ti.Irgendwie begreifst du nich, dass ich für dich da sein will.
Y esperar toda mi vida no tiene sentido.Und mein Leben lang zu warten, macht echt gar kein Sinn.
No, quiero caminar mi camino contigo.Nein, ich will mein Weg mit dir gehen.
Pero en lugar de estar contigo cada noche, estoy bajo la lluvia.Doch anstatt jede Nacht bei dir zu sein, steh ich im Regen.
Dime, ¿qué más debo hacer para que entiendas,Sag was soll ich denn noch machen bis du kapierst,
que solo quiero lo que eres, tu lugar está conmigo?dass ich nur will was du bist, guck dein Platz is bei mir.
Y si en algún momento necesitas a alguien con quien hablarUnd wenn du irgendwann mal jemanden zum reden brauchst
Entonces llama por mí...Dann ruf nach mir...
Hasta entonces, salgo bajo la lluvia a buscarte.Bis dahin geh ich in den Regen raus und such' nach dir.
Llama por mí, cuando necesites a alguien en quien confiarCall on me, when you need someone to rely on
Si necesitas un hombro para llorar, llama por mí (2x)If you need a shoulder to cry on, call on me(2x)
[Estribillo 2x][Chorus 2x]
[Bahar][Bahar]
Llama por mí, sabes que estoy a tu lado,Ruf nach mir, du weißt, dass ich an deiner Seite bin,
Así ha sido desde el primer día y seguirá siendo así.Es war vom ersten Tag an so und bleibt es auch weiterhin.
[D-Bo][D-Bo]
Me importa un carajo.Ist mir scheißegal.
No tiene sentido para mí, porque no muestro debilidad,Es hat für mich keinen Sinn, weil ich keine Schwäche zeige,
incluso cuando estoy sufriendo.auch wenn ich am Leiden bin.
[D-Bo][D-Bo]
Mira, estoy contigo, te amo, pero nena, no lo digo,Guck, ich geh mit dir, ich liebe dich, doch Baby hey ich sag es nicht,
porque todos mis amigos se ríen, y nena, eso no me gusta.weil jeder meiner Homies lacht, und Baby, hey, das mag ich nicht.
Soy honesto, traes luz a mi vida,Ich bin ehrlich, du bringst Sonne in mein Leben,
pero tomo decisiones solo, sin tu bendición.doch Entscheidungen treffe ich alleine, ohne deinen Segen.
Debe ser así porque soy un hombre, nena, ¿cómo quedo yo,Es muss so sein weil ich ein Mann bin, Babe, wie steh ich da,
cuando cuestionas mi palabra?wenn du mein Wort in Frage stellst?
Con eso no puedo lidiar.Mit sowas komm ich eh nicht klar.
Te sientes mal, sí.Du fühlst dich schäbig, ja.
Y me preguntas cada vez,Und du fragst mich jedesmal,
si no me doy cuenta de lo importante que fuiste en mi vida.ob ich denn nich merke, dass du wichtig für mein Leben warst.
Estás al borde de las lágrimas, por favor, contén el dolor,Du bist den Tränen nah, bitte halt den Schmerz zurück,
porque de todos modos no puedo hablar, el mundo me ha destrozado el corazón.weil ich eh nicht reden kann, die Welt hat mir mein Herz zerfickt.
Nena, desde la primera mirada, eres como mi luz de vela.Baby, seit dem ersten Blick, bist du wie mein Kerzenlicht.
Pero de alguna manera suena mal decirlo, si eres honesta.Doch irgendwie klingts scheiße das zu sagen, wenn du ehrlich bist.
Me falta el dinero para poder darte algo,Mir fehlt das Geld damit ich dir vielleicht was leisten kann,
me avergüenzo de ello y empiezo a pelear para distraerme.ich schäme mich dafür und fang zur Ablenkung zu streiten an.
No soy un chico dulce que pueda escribirte algo bonito,Ich bin kein Homoboy der dir was Schönes schreiben kann
y nunca escucharás un 'Lo siento' de mí, nena, sí, sigo siendo un hombre.und niemals gibts von mir ein "Sorry", Baby, yeah, ich bleib ein Mann.
Te compro rosas, porque quiero darte algo agradable y espero,Ich kauf dir Rosen, weil ich dir was Nettes geben will und hoff,
que no digas que paso demasiado tiempo relajándome en mi vida.Dass du nicht sagst, dass ich zu viel in meinem Leben chill'.
Tengo problemas, pero no puedo confesártelos,Ich hab Probleme, doch ich kann sie dir nicht beichten,
pues quiero ser tu protector, pensarías que soy débil.denn ich will ja dein Beschützer sein, du denkst sonst, dass ich weich bin.
No tiene sentido, me cuesta tener una relación...Es hat keinen Sinn, guck mir fällt Beziehung schwer...
Algo es diferente aquí.Irgendwas is anders hier.
No somos como ellos dos.Wir sind nicht wie Die und Der.
Si pudiera simplemente, nena, sería amable y justo, no puedo mostrarlo.Wenn ich einfach könnte, Baby, wär ich gerne lieb und fair, ich kanns nicht zeigen.
Pero te quiero mucho de verdad.Doch ich lieb dich wirklich sehr.
[Estribillo 2x][Hook 2x]
Llama por mí, cuando necesites a alguien en quien confiarCall on me, when you need someone to rely on
Si necesitas un hombro para llorar, llama por mí (2x)If you need a shoulder to cry on, call on me(2x)
[Estribillo 2x][Chorus 2x]
[Bahar][Bahar]
Llama por mí, sabes que estoy a tu lado,Ruf nach mir, du weißt, dass ich an deiner Seite bin,
Así ha sido desde el primer día y seguirá siendo así.Es war vom ersten Tag an so und bleibt es auch weiterhin.
[D-Bo][D-Bo]
Me importa un carajo.Ist mir scheißegal.
No tiene sentido para mí, porque no muestro debilidad,Es hat für mich keinen Sinn, weil ich keine Schwäche zeige,
incluso cuando estoy sufriendo.auch wenn ich am Leiden bin.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D-Bo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: