Traducción generada automáticamente
Unowned
D-A-D
Sin dueño
Unowned
Encontré una forma de saldar viejas deudasI found a way of payin' off old debts
Siempre haces más promesas de las que puedes romperAlways make more promises, than you can break
Una discusión que pide másAn argument that calls for more
Termina con un mensaje frío en la puerta del congeladorEnds with a cold message on the freezer's door
Donde hay voluntad, hay un no...Where there's a will; there's a won't..
De 'yo' a 'nosotros' - pero aún sin dueño...From I to "we" - but still unowned..
Léelo entre las mentirasRead it between the lies
Cuando alguien le pregunta algo a alguienWhen someone's asking someone something
Entonces te das cuenta de que es una tonteríaThen you're proved, that is's a dumb thing
Estás diciéndole a un hombre que se está ahogando que no agarre pajitasYou're telling a drowning man, not to grab for straws
Soy un niño en un bote que ha perdido sus remos...I'm a kid in a rowboat, who's lost his oars..
Revisando tus cosas; pero nada es nuevoGoing through your things; but nothing's new
Una imaginación desbordante con la vista más estrecha...A wild imagination with the tightest view...
Nuestros muñecos vudú están llenos de agujerosOur voodoo dolls are full of holes
- Aprendiste yendo, a donde tenías que ir- You learned by going, where you had to go
Donde hay voluntad, hay un no...Where there's will, there's a won't..
De 'yo' a 'nosotros' - pero aún sin dueñoFrom I to "we" - but still unowned
Léelo entre las mentirasRead it between the lies
Cuando alguien le pregunta algo a alguienWhen someone's asking someone something
Y luego te das cuenta de que es una tonteríaAnd then you're proved that it's a dumb thing
Estás diciéndole a un hombre que se está ahogando que no agarre pajitasYou're telling a drowning man - not to grab for straws
Soy un niño en un bote que ha perdido sus remos...I'm a kid in a rowboat who's lost his oars..
Sí, sí...Yeah, yeah..
Cuando alguien le pregunta algo a alguienWhen someone's asking someone something
Y luego te das cuenta de que es una tonteríaAnd then you're proved that it's a dumb thing
¡Sí! Estás diciéndole a un hombre que se está ahogando que no agarre pajitasYeah! You're telling a drowning man - not to grab for straws
Soy un niño en un bote que ha perdido sus remos...I'm a kid in a rowboat who's lost his oars..
'Encontré una forma de saldar viejas deudas'Found a way of payin' off old debts
Siempre haces más promesas de las que puedes romperAlways make more promises than you can break
Una discusión que pide másAn argument that calls for more
Termina con un mensaje frío en la puerta del congeladorEnds with a cold message on the freezer's door
Cuando alguien le pregunta algo a alguienWhen someone's asking someone something
Y luego te das cuenta de que es una tonteríaAnd then you're proved that it's a dumb thing
¡Sí, estás diciéndole a un hombre que se está ahogando que no agarre pajitasYeah, you're telling a drowning man - not to grab for straws
Soy un niño en un bote que ha perdido sus remos...I'm a kid in a rowboat who's lost his oars...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D-A-D y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: