Traducción generada automáticamente
Don't Do It
DI
No lo hagas
Don't Do It
Patinar por la calle,Skating down the street,
buscando chicas para conocer,looking for girls to meet,
otro conjunto de reglas...another set of rules...
¿Qué piensan que somos, tontos incapaces?What do they think we are, uncapable fools?
Tantas pautas,So many guidlines,
que tienen poco sentido.that makes little sense.
Me parece que el mundo está un poco jodido.Seems to me like the worlds a little screwed up.
Coro:Chorus:
Regulaciones por toda la ciudad.Regulations all around town.
No mires arriba, amigo.Don't look up, man.
No mires abajo.Don't look down.
Saca ese perro de la playa.Get that dog off the beach.
Parece que eres túIt looks like you're the one
quien lleva la correa.wearing the leash.
Tienen un montón de reglas,Well they've got a bunch of rules,
esperando por ti.just waiting for you.
Como un mono en el zoológico de L.A.Just like a monkey in the L.A. zoo.
Porque tienen tu nombre en un gran archivo.'Cuz they've got your name in a nice big file.
Un error, y el gran hermano sonríe.One mistake, man big brother smiles.
Absorberán tus dólares hoy.They'll absorb your bucks today.
La única salida es otro precio que pagar.The only way out is another price to pay.
Tomando cerveza,Sippin' on suds,
un sábado por la noche.on a Saturday night.
Dicen que eso no está bien.They say that's not right.
Las reglas se están volviendo demasiado estrictas,Rules are getting a little too thick,
me está poniendo enfermo.It's making me sick.
Siento que estoy atrapado en un pegamento social.I feel like I'm stuck in social glue.
La sociedad te está jodiendo,Society's screwing you,
no hay vuelta atrás...There's just no way back...
¡Es hora de atacar!It's time to attack!
(repetir coro)(repeat chorus)
Regulaciones por toda la ciudad.Regulations all around town.
No mires arriba, amigo.Don't look up, man.
No mires abajo.Don't look down.
Saca ese perro de la playa.Get that dog off the beach.
Parece que eres túIt looks like you're the one
quien lleva la correa.wearing the leash.
Lo siento, no se permite el pasoWe're sorry, there's no trespassing
en la playa después de las diez en punto.on the beach past ten'o'clock.
Y no merodear,And no loitering,
y no fumar,and no smoking,
y no alcohol en la playa.and no alcohol on the beach.
Por cierto, no hay estacionamiento,By the way, there's no parking,
y no se permite el skate.and no skateboarding.
Recuerda, el cordón rojoRemember, the red curb
es para no estacionar en absoluto.is for no parking whatsoever.
El cordón amarillo es para cargaThe yellow curb is for loading
y descarga de pasajeros solamente.and unloading of passengers only.
Pon ese perro en correa,Put that dog on a leash,
y no olvides el tabureteand don't forget the stool



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: