Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 171

No Mistakes

DI

Letra

Sin Errores

No Mistakes

Sin errores, no... sin errores.No mistakes, no...no mistakes.
Deudas y demandas están por todas partes.Debts and demands are all around.
Sin tiempo para tu propia vida,No time for your own life,
algun día te ahogarás.some day you'll drown.
Usando tu tiempo, ablandando tus mentes.Using your time, softening your minds.
Corriendo por el circo,Running through the circus,
como un payaso.just like a clown.
Sin errores, sin errores.No mistakes, no mistakes.

Coro:Chorus:

Porque el reloj avanza mientras juegas,'Cuz the clock ticks as you play,
no hay mucho que puedas decir.there's not much you can say.
Extrayendo de ti, simplemente no lo sabes.Pulling from you, you just don't know.
Los EE. UU. es un vacío, los libros de bolsillo son una condena.The U.S. a vacuum, pocket books it's a doom.
No hay salida.There's no way out.

Sin errores, sin errores.No mistakes, no mistakes.
Digo que no se deben cometer errores.I say no mistakes must be made.
Sin errores, sin errores.No mistakes, no mistakes.
Digo que no se deben cometer errores... deben cometerse.I say no mistakes must be made...must be made.

Coro:Chorus:

El bufón en su corte,The jester in his court,
matando gente solo por diversión.killing people just for sport.
Usándote, no hay salida.Using you, there's no way out.
Los líderes se ríen en sus tronos,The leaders laugh in their thrones,
chupando la vida del hogar.sucking life from the home.
Extrayendo de ti, simplemente no lo sabes.Pulling from you, you just don't know
Agotándote hasta que caigas,Lapsing at you until you drop,
trabajando en ti hasta que te quiebres.working on you until you snap.
No hay vuelta atrás.There's no way back.

Sin errores, no, no, no hay errores.No mistakes, no, no, no mistakes.
No puedes cometer errores.You can't make no mistakes.
Marcar el reloj como un clon.You punch a clock like a clone.
Televisión por cable en cada hogar,Cable t.v. in every home,
programándote... simplemente no lo sabes.programming you...you just don't know.
No vivas una vida de pecado,Don't live a life of sin,
se un maniquí.be a mannequin.
La vida es un juego,Life is a game,
eres como una roca.you're just like a rock.
Siéntate y cállate,Sit down and be quiet,
simplemente no puedes hablar,you just can't talk,
te están riendo,They're laughing at you,
hasta que te quiebres.until you snap.
Estás tan jodido,You're so screwed,
hecho un desastre...messed up crack...
Ríe y grita como perros moribundos,Laugh and scream like dying hounds
explotación en cada pueblo.exploitation in every town.
La gente, simplemente no tiene voz.People, they just don't have the say.
Qué juego tan estúpido que juegas.Such a stupid game that you play.
Mejor camina en línea recta,Better walk a straight line.
antes de que te des cuenta de que estás atrás.Before you know it you are behind.
Lucha por la justicia, mantente vivo.Fight justice, stay alive.
Quizás ganes, quizás mueras.Maybe you'll win, maybe you'll die.
Tienes una vida de destrucción, salva la nación.Got a life of destruction, save the nation.
No tienes mucho que decir,You don't have much to say,
porque así es el camino americano.'cuz that's the American Way.
Vive en casa y pudre, es un complot social.Live at home and rot, it's a social plot.
Vive en casa y pudre, es un complot social.Live at home anf rot, it's a social plot.
No te detengas, lucha de vuelta.Don't stop, fight back.
Es un complot social.It's a social plot.
No te detengas, lucha de vueltaDon't stop, fight back


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DI y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección