Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hourglass
D (Japão)
Reloj de arena
Hourglass
Te lo diré de nuevo. No puedo perderte.
I'll say it again. I can't lose you
I'll say it again. I can't lose you
Lo sé, lo sé... Es algo desesperante.
I know, I know... It is a helpless thing
I know, I know... It is a helpless thing
¿Puedo escucharlo? Por favor, escucha con atención
May I hear it? Please hear carefully
May I hear it? Please hear carefully
¿Sabes? ¿Sabes?... Eres todo lo que quiero.
Do you know? Do you know?...You're everything that I want
Do you know? Do you know?...You're everything that I want
Acabo de tener un sueño. Pero era real.
I just had Dream. But it was real
I just had Dream. But it was real
Deseo, deseo... Que nunca te sueltes.
I wish, I wish... You never letting go
I wish, I wish... You never letting go
Sin miedo a algo invisible, me dan ganas de llorar
みえないなにかにおびえるわけもなくなきたくなる
mienai nani ka ni obieru wake mo naku nakitakunaru
Gritando, nada cambia, cada vez que pienso en la felicidad.
さけんでもなにもかわらずしあわせとおもうたびに
sakende mo nani mo kawarazu shiawase to omou tabi ni
Poco a poco siento que algo importante se está desvaneciendo
ひとつずつたいせつななにかがきえていくようなきがして
hitotsuzutsu taisetsu na nani ka ga kieteiku you na ki ga shite
El tiempo que pasé contigo se va desdibujando poco a poco.
のこされたきみとのじかんがすこしずつけずれていくんだ
nokosareta kimi to no jikan ga sukoshizutsu kezureteikun da
¿Cuántas veces más podré besarte y abrazarte?
いつの日もいだいてくちづけあとなんどかわせるだろう
itsu no hi mo idaite kuchidzuke ato nando kawaseru darou
El flujo del tiempo no se detiene, por eso
ひきさくときのながれはとまることはないだから
hikisaku toki no nagare wa tomarukoto wa nai dakara
Incluso si este mundo se rompe mañana, si puedo
あすこのよがこわれてしまったとしてもいまいじょうきもちを
asu kono yo ga kowarete shimatta toshitemo ima ijou kimochi wo
expresar mis sentimientos más allá de ahora, no me arrepentiré.
つたえることができたならばぼくはこうかいはしない
tsutaeru koto ga dekita naraba boku wa koukai wa shinai
En un tiempo limitado, ¿a dónde vas?
In a limited time きみはどこへ
In a limited time kimi wa doko e?
La arena que no regresa, todo desaparece.
Sand that doesn't return すべてきえてく
Sand that doesn't return subete kieteku
En un tiempo limitado, ¿a dónde voy yo?
In a limited time ぼくはどこへ
In a limited time boku wa doko e?
La arena que no regresa, se derrama y cae.
Sand that doesn't return こぼれおちるすな
Sand that doesn't return kobore ochiru suna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: