Transliteración y traducción generadas automáticamente

Solid Heart
D (Japão)
Corazón Sólido
Solid Heart
El camino hacia la verdad 'Encuentra la respuesta.'
The way to truth \"Find the answer.\"
The way to truth "Find the answer."
La luna menguante
かけたつきよ
Kaketa tsuki yo
Al ver mi piel sudorosa, siento el orgullo
あせばむはだをみてかんじるのさほこりを
Asebamu hada o mite kanjiru no sa hokori o
¿Aunque seas callado, querrás alzar la voz?
むくちなおまえでもこえをあげたくなるだろう
Mukuchi na omae demo koe o agetakunaru darou?
El sol marchito
くちたたいよう
Kuchita taiyou
La antigua brillantez se desvanece incluso en las sombras
かつてのかがやきはざんぞうでさえかすんで
Katsute no kagayaki wa zanzou de sae kasuminde
¿Se quemaron también los recuerdos junto a ella?
おもいでともにもえつきてしまったのか
Omoide to tomo ni moetsukiteshimatta no ka?
Si pierdo ante mi propia debilidad
じぶんのよわさにまけてしまえば
Jibun no yowasa ni makete shimaeba
Ya no puedo regresar a la luz
もうひかりのなかにはかえれない
Mou hikari no naka ni wa kaerenai
Incluso si en este mundo tan cambiante nos encontramos
たとえそらでもこんなじだいでもあなたにあえた
Tatoe sora demo konna jidai de mo anata ni aeta
Si los pequeños sueños tuyos se hacen realidad
ほんのちいさなあなたのゆめがかなうのならば
Hon no chiisana anata no yume ga kanau no naraba
Eso es suficiente, eso es suficiente, abrázalos con estas manos
それだけでいいそれだけでいいこのてでだきしめて
Sore dake de ii sore dake de ii kono te de dakishimete
Algún día, aunque nos separemos, incluso si nos convertimos en extraños
いつかふたりがはなればなりになったとしても
Itsu ka futari ga hanareba nara ni natta toshite mo
Si pierdo ante mi propia debilidad
じぶんのよわさにまけてしまえば
Jibun no yowasa ni maketeshimaeba
Ya no puedo regresar a la luz
もうひかりのなかにはかえれない
Mou hikari no naka ni wa kaerenai
La gente no se da cuenta de que lo más importante siempre está cerca
ひとはたいせつなものがいつもそばにあるのにきづけない
Hito wa taisetsuna mono ga itsumo soba ni aru no ni kizukenai
Incluso si en este mundo tan cambiante nos encontramos
たとえそらでもこんなじだいでもあなたにあえた
Tatoe sora demo konna jidai de mo anata ni aeta
Si los pequeños sueños tuyos se hacen realidad
ほんのちいさなあなたのゆめがかなうのならば
Hon no chiisana anata no yume ga kanau no naraba
Eso es suficiente, eso es suficiente, abrázalos con estas manos
それだけでいいそれだけでいいこのてでだきしめて
Sore dake de ii sore dake de ii kono te de dakishimete
Algún día, aunque nos separemos, incluso si nos convertimos en extraños
いつかふたりがはなればなりになったとしても
Itsu ka futari ga hanareba nara ni natta toshite mo
Ah, buscar la respuesta de vivir y esperar el día en que nos volvamos a encontrar
ああいきていくことのこたえをさがしてまためぐりあえるひをまてばいい
Aa ikiteiku koto no kotae o sagashite mata meguri aeru hi o mateba ii
El camino hacia la verdad. 'Encuentra la respuesta.'
The way to truth. \"Find the answer.\"
The way to truth. "Find the answer."
Porque tu amor me lo dice así.
Because your love tells me so
Because your love tells me so
El camino hacia la verdad uEncuentra la respuesta.v
The way to truth \"Find the answer.\"
The way to truth uFind the answer.v



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: