Transliteración y traducción generadas automáticamente

In The Name Of Justice
D (Japão)
En Nombre de la Justicia
In The Name Of Justice
El alma tiembla, el tiempo nos lleva al lugar donde debemos estar
たましいはふるえ ときはみちかえるべきばしょへ
tamashii wa furue toki wa michi kan rubeki basho e
Perforando lo más profundo de mi pecho, despertando del sueño oxidado
つらぬかれたむねのおくさびついたはねむりからめざめて
tsuranuka re ta mune no oku sabitsui ta wa nemuri kara mezame te
Revive para poder respirar junto con mi sangre
わがちとともにいきるためによみがえれ
waga chi to tomoni iki ru tameni yomigaere
Parece que no hay fin
おわりのないようにおもえる
owari no nai you ni omoeru
Todo eventualmente se dirige hacia el final
ばんじもやがてしゅうえんにむかう
banji mo yagate shuuen ni mukau
Nacidos de una tierra diferente, ahora nos convertimos en uno aquí
ことなるちでうまれたわれらがいまここでひとつとなる
kotonaru chi de umare ta warera ga ima koko de hitotsu to naru
Nadie es necesario como un sacrificio
そんげんだれひとりとしてひつようのないものはいない
songen dare hitori toshite hitsuyou no nai mono wa inai
La mirada arde intensamente
まなざしがあつくもえている
manazashi ga atsuku moe te iru
Un lazo inquebrantable, cada uno conectado con lo que debe amar
ゆるがぬきずなそれぞれがあいすべきものを
yuruga nu kizuna sorezore ga aisu beki mono wo
Unirse tanto como pensamos
おもうほどにむすびつく
omou hodoni musubitsuku
El dolor grabado en una piel llena de heridas
きずだらけのせにきざまれたいたみは
kizu darake no se ni kizama re ta itami wa
Quizás podamos entendernos sin siquiera verlo
みえずともわかちあうことができるだろう
mie zu tomo wakachi au koto ga dekiru darou
Todos, sin embargo, rezan a Dios
Everyone, however pray to God
Everyone, however pray to God
Luchan contra los de su propia especie
Fight against our own kind
Fight against our own kind
Tengo el derecho de tener esperanza
I have the right to have hope
I have the right to have hope
Si puedo pensar así
If I can think so
If I can think so
En la última noche, por favor, cuéntame sobre los sueños pesados
さいごのよるおもいおもいのゆめをかたりきかせてくれ
saigo no yoru omoi omoi no yume wo katari kika setekure
Continúa solo aquel que se levanta con la voluntad de uno mismo
せいえいみなのものにつぐじぶんじしんのいしでたちあがれるものだけつづけ
seiei mina no mono ni tsugu jibunjishin no ishi de tachiaga reru mono dake tsuzuke
La brillante oscuridad nos envuelve sin palabras
まぶしいやみがことばもなくわれらをつつむ
mabushii yami ga kotoba mo naku warera o tsutsumu
La prueba del regalo que se nos ha dado
あたえられたぎのあかし
atae rare ta gi no akashi
El alma tiembla, el tiempo nos lleva al lugar al que debemos regresar
たましいはふるえときはみちかえるべきばしょへ
tamashii wa furue toki wa michi kaeru beki basho e
Perforando lo más profundo de mi pecho
つらぬかれたむねのおく
tsuranuka re ta mune no oku
Despertando del sueño oxidado
さびついたはねむりからめざめて
sabitsui ta wa nemuri kara mezame te
Revive para poder vivir junto con mi sangre
わがちとともにいきるためによみがえれ
waga chi totomoni ikiru tame ni yomigaere
La sangre se filtra bajo mis pies
ふみしめるちのしたしみゆく
fumishimeru chi no shita shimi yuku
El cielo está sin manchas
そらがないている
sora ga nai te iru
En nombre de la justicia.
In the name of justice
In the name of justice



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: