Transliteración y traducción generadas automáticamente

Eve No Keifu
D (Japão)
Lignée d'Eve
Eve No Keifu
C'est un véritable dieu qui a créé la lignée de l'humanité
これはまことのかみがつくりしじんるいにおけるけいふとなろう
Kore wa makoto no kami ga tsukuri shi jinrui niokeru keifu tonarou
Par le sacrifice de Mi ko, notre chemin a ouvert la porte vers le paradis
みこのぎせいによってすくわれしわれらの道はひらいたらくえんへのとびら
Mi ko no gisei ni yorite sukuwa reshi warera no michi wa hirai ta rakuen heno tobira
Les clés de l'ancien temps sont encore là, mais elles sont devenues lourdes
いにしえのはかぎはいまやきょうぼくとなる
Inishie no wa kagi wa imaya kyoboku tonaru
Dans le ciel, les vagues de l'orage se déchaînent, tombant comme si elles venaient des cieux
そらにちきはしげるがおおくはてんからとうざかるようにまいおちる
Sora ni chiki ha wa shigeru ga ooku wa ten kara tooza karu youni mai ochiru
L'eau de la vie ne parvient pas à atteindre
いのちの水はとどかない
Inochi no mizu wa todoka nai
Les ombres de ces deux qui s'éloignent, bien que les dieux ne les abandonnent pas
そのをさりゆくふたりのかげされどもかみはみすてはせず
Sono wo sari yuku futari no kage saredomo kamiwa misute hasezu
Pour vivre jusqu'à la fin, les gens ne savent pas qu'ils ne peuvent pas dormir
いのちのかぎりいきるためにひとはみなしらねばならない
Inochi no kagiri iki ru tameni hito wa mina shira nebanaranai
De lointaine mère du passé, la vérité du commencement des gens se transmet
とおいかこのははからつたわるひとのはじまりのしんじつを
Tooi kako no haha kara tsutawaru hito no hajimari no shinjitsu wo
Si tu te souviens de l'enseignement qui dort dans ta mémoire profonde
きみがふかいきおくのなかにねむるおしえをおもいだせたなら
Kimi ga fukai kioku no nakani nemuru oshie wo omoi dase tanara
Le peuple, devenu fou, est touché par la colère
ちにふえしおろかなたみはいかりにふれ
Chi ni fue shi oroka na tami wa ikari ni fure
Les êtres nobles entendent la voix du ciel, et le long déluge apporte bientôt l'arc-en-ciel
ぎなるものはてんのこえをみみににしはこぶねをなすながきあめもやがてはにじをしるした
Gi naru mono wa ten no koe wo mimi nishi hakobune wo nasu nagaki ame mo yagate wa niji wo shirushi ta
Ce jour-là, le temps se répète, les gens affluent sur la terre
そのひふたたびときをかさねひとはちじょうにあふれてゆく
Sono hi futatabi toki wo kasa ne hito wa chijou ni afure teyuku
Ainsi, dans ce moment, le dieu a donné le temps
このようにしていまにいたるみこときじかんはあたえられた
Kono youni shite ima ni itaru mikoto ki jikan wa atae rareta
Ô toi, homme créé par des mensonges, pourquoi continues-tu à trahir l'amour ?
かみににせてつくられたひとよなぜにあいをうらぎりつづけ
Kami ni nise te tsukura reta hito yo naze ni ai wo uragiri tsuduke
Vas-tu vers la même destruction que ceux qui sont tombés du ciel ?
てんをはなれおちたものなどとおなじほろびへむかうといいうのか
Ten wo hanare ochi ta mono nado to onaji horobi he muka utoiunoka
De lointaine mère du passé, la vérité du commencement des gens se transmet
とおいかこのははからつたわるひとのはじまりのしんじつを
Tooi kako no haha kara tsutawa ru hito no hajimari no shinjitsu wo
Ta mémoire profonde espère qu'un jour tu te réveilleras
きみのふかいきおくはねがういつかめざめるときを
Kimi no fukai kioku wa negau itsuka mezame ru toki wo
Ô toi, homme créé par des mensonges, pourquoi continues-tu à trahir l'amour ?
かみににせてつくられたひとよなぜにあいをうらぎりつづけ
Kami ni nise te tsukura reta hito yo naze ni ai wo ura giri tsuduke
Vas-tu vers la même destruction que ceux qui sont tombés du ciel, comme ça ?
てんをはなれおちたものなどとおなじほろびへむかうといいうのかこのまま
Ten wo hanare ochi ta mono nado to onaji horobi he muka utoiunoka kono mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: