Transliteración y traducción generadas automáticamente

Huang Di (Yami Ni Umareta Mukui)
D (Japão)
Huang Di (El Destino Nacido en la Oscuridad)
Huang Di (Yami Ni Umareta Mukui)
Mi cuerpo, como un dragón ascendente, se dirige hacia el cielo
のぼるりゅうのごときわがみはそらへとむかう
Noboru ryuu no gotoki waga mi wa sora e to mukau
Atravesando las nubes, alcanzaré la luz de la luna de mañana
くもをつきぬけてあすのつきのひかりをつかもうぞ
Kumo wo tsukinuke te asu no tsuki no hikari wo tsukamou zo
La razón egoísta que controla el mundo oscuro es solo una para ti
あんこくがいをせいするぐいなりゆうはひとつおまえのため
Ankokugai wo sei suru gui na riyuu wa hitotsu omae no tame
En este mundo corrompido, oh tú, que desconoces la impureza de tu mano
うすよごれたせかいでちのけがれをしらぬひとよ
Usuyogoreta sekai de ti no kegare wo shiranu hito yo
Daré todo este vida a ti, hasta mi corazón
このいのちおまえにすべてくれてやるこころまで
Kono inochi omae ni subete kurete yaru kokoro made
Aunque sea un tonto, solo te amo a ti
ばかなやつでもおれがあいするのはおまえだけ
Baka na yatsu demo ore ga aisu no wa omae dake
Mi cuerpo, como un dragón ascendente, se dirige hacia el cielo
のぼるりゅうのごときわがみはそらへとむかう
Noboru ryuu no gotoki waga mi wa sora e to mukau
Atravesando las nubes, alcanzaré la luz de la luna de mañana
くもをつきぬけてあすのつきのひかりをつかもうぞ
Kumo wo tsukinuke te asu no tsuki no hikari wo tsukamou zo
Un dragón se convierte en un árbol de la victoria en un instante
りゅうはいっすんにしてしょうてんのきあり
Ryuu wa issun ni shite shouten no ki ari
Llamando a un hombre sin fragmentos de integridad un hombre
じんぎのかけらもなきやわなおとこはおとことよばせまい
Jingi no kakera mo naki yawa na otoko wa otoko to yobase mai
La compasión ya no es necesaria, seguramente revelará su verdadera naturaleza
もはやなさけはむようかならずくろまくをあばきだす
Mohaya nasake wa muyou kanarazu kuromaku wo abaki dasu
Lavando ese cuello, esperando pacientemente en silencio, tiñendo tu corazón
そのくびをあらっておとなしくまっていろこころして
Sono kubi wo aratte otonashiku matte iro kokoro shite
Resucita de la antigüedad, tierra ardiente, conviértete en fuego
こだいよりよみがえるあつきちよほのおとなれ
Kodai yori yomigaeru atsuki chi yo honoo to nare
Montañas y ríos, abundancia y prosperidad
しゃんようしゃんばおえようえばお
Shan you shan bao e you e bao
Como un dragón ascendente desde las profundidades, sin detenerse
のぼるりゅうのごとしかいていよりいでたちなく
Noboru ryuu no gotoshi kaitei yori ide tachi naku
El fénix nacido es la prueba de Huang Di
うまれもったほうじゅはふぁんでぃであるあかし
Umare motta houju wa huang di de aru akashi
¿Es el dragón ascendente la venganza nacida en la oscuridad?
のぼるりゅうはさとるやみにうまれたむくいか
Noboru ryuu wa satoru yami ni umare ta mukui ka
Sin embargo, ¿debería aceptarlo como mi camino de vida?...
されどうけとめようそれがおれのいきるみちなのか
Saredo uketome you sore ga ore no ikiru michi nano ka
Como un dragón ascendente
のぼるりゅうのごとし
Noboru ryuu no gotoshi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: