Traducción generada automáticamente
Daddy's Coming Home (feat. August Rigo)
D-pryde
Papá está llegando a casa (feat. August Rigo)
Daddy's Coming Home (feat. August Rigo)
Cada día es como la fiebre por tocarteEveryday is like the pheen to touch
Es como si necesitara tu amorIt's like I need your love
Y mis sentimientos guardados y probablemente porque no me ves muchoAnd my feelings tucked and it's probably cause you don't see me much
De chats telefónicos a una videollamadaFrom phone chats to a video call
Y es simplemente tu culpa porque no pudiste verme en absolutoAnd it's simply your fault cause you ain't get to see me at all
Cada artista tiene sus chicas groupiesEvery artist has their groupie chicks
O alguien nuevo con quien acostarseOr someone new to hit
Cuando yo solo quiero alguien con quien ver una películaWhen I just want someone I can watch a movie with
Alguien que me note, alguien que me abraceSomeone to notice me, someone that's holding me
Sí, he estado ansioso por ti y me gusta el JodeciYeah, I've been pheening for you and I like the Jodeci
Y estamos enmendando y tú estás triste de nuevoAnd we be at amend and you be sad again
Unidos, prometo romper este borde afiladoA bonded onny, I promise to break this jagged edge
Tú entiendes, doy un paso atrás, olvídaloYou apprehend, I take a step back, forget that
Estoy cansado de estos mensajes que me envías, ya es viejo para míI'm tired of these texts you sent, it's all old to me
Todo es aburrido y a veces estoy en camino a un show en el estudio cuando ambos nos sentimos solosIt's all boring and sometimes I'm on the road to a studio show when both of us feel alone
Las velas se han apagado y la piña colada sigue fríaThe candles burnt out and the colada's still cold
Por eso te estás enterando de que tu papá está llegando a casaThat's why you rollin' get to knowin' that your daddy's coming home
Papá está llegando a casa contigo, sé que estás volviéndote locaDaddy's coming home to you baby, I know you're going crazy
Estoy llegando a casa para arreglarlo todoI'm coming home to make it all good
Porque papá está llegando a casa con tu mamá, sin más dramas (sin más dramas)Cause daddy's coming home to your momma, no more drama (no more drama)
Va a ser como debería serIt's gonna be the way it should
Estoy harto de toda esta distancia, ¿puedo tener un testigo?I'm sick of all this long distance, can I get a witness?
No te preocupes bebé, no será demasiado tiempo...Don't worry baby, it won't be too long...
Hasta que llegue a casa (no puedo esperar a llegar a casa contigo)Till I get home (can't wait to get home to you)
Hasta que llegue a casaTill I get home
Papá está llegando a casa contigoDaddy's coming home to you
Dicen que la vida es dura y la muerte es fácilThey say life is hard and death is easy
La presión es dolor y el placer es agradablePressure is pain and pleasure is pleasing
Entonces, ¿dónde está el placer cuando nunca estás conmigo físicamente?So what's the pleasure when you never with me physically?
Estoy listo hasta la muerte y es un lío que no me estés escuchandoI'm set till death and it's just messed that you ain't hearing me
Me paro líricamente, soy serioI stand lyrically, I'm serious
Es claro ver que no soy normal cuando nunca apareces ante míIt's clear to see that I ain't even normal when you never appear to me
Es que estoy tan enterrado en mi Blackberry, es triste y aterrador y puedo ver que estás claramente enojadaIt's that I'm that buried in my Blackberry, it's sad scary and I could see that you're mad clearly
Dime cómo puedes ser más real que esto; sin maquillaje, pantalones de chándal cuando estás relajada en casaTell me how you can be realer than this; with no makeup, sweatpants when you chill at the crib
Nena, es como si nada valiera la pena amarteBaby girl, it's like nothing is worth loving you
Estoy molesto y estoy atascado en la tierraI'm bugging through and I'm just stuck in the dirt
Estoy tan solo a través del teléfono cuando hablamos ocasionalmenteI'm so alone through the phone when we talk on occasion
No es como besar y desabrochar tu camisaIt ain't like kissing d2 unbutton your shirt
Así que me ajustaré el cinturón, arreglaré mis botonesSo I'm a fasten my belt, fix my buttons
Porque estoy de vuelta para llegar, escucha nena, estoy llegando a casaCause I'm back to arrive, listen baby, I'm coming home
Papá está llegando a casa contigo, sé que estás volviéndote locaDaddy's coming home to you baby, I know you're going crazy
Estoy llegando a casa para arreglarlo todoI'm coming home to make it all good
Porque papá está llegando a casa con tu mamá, sin más dramas (sin más dramas)Cause daddy's coming home to your momma, no more drama (no more drama)
Va a ser como debería serIt's gonna be the way it should
Estoy harto de toda esta distancia, ¿puedo tener un testigo?I'm sick of all this long distance, can I get a witness?
No te preocupes bebé, no será demasiado tiempo...Don't worry baby, it won't be too long...
Hasta que llegue a casa (no puedo esperar a llegar a casa contigo)Till I get home (can't wait to get home to you)
Hasta que llegue a casaTill I get home
Papá está llegando a casa contigoDaddy's coming home to you
Sabes que te tengo en mi menteYou know I got you on my brain
Y la vida aquí sin ti, bebé, no será lo mismoAnd life here without you baby, it won't be the same
Pero estaré trabajando duro porque sabes cómo soyBut I'll be hustlin' hard cause you know how I rock
Y no te estreses si no tengo un minuto libre para hablar contigoAnd don't be stressin' if I don't got a free minute to talk to you
Y no te preocupes por esas chicas groupies, porque nunca me han interesado realmenteAnd don't you worry bout those groupie chicks, cause I ain't never really into it
Sé que está en tu mente pero nena, no le des importanciaI know it's on your mind but baby don't give it the time of day
Porque estoy llegando a casa contigoCause I'm coming home to you
Papá está llegando a casa contigo, sé que estás volviéndote locaDaddy's coming home to you baby, I know you're going crazy
Estoy llegando a casa para arreglarlo todoI'm coming home to make it all good
Porque papá está llegando a casa con tu mamá, sin más dramas (sin más dramas)Cause daddy's coming home to your momma, no more drama (no more drama)
Va a ser como debería serIt's gonna be the way it should
Estoy harto de toda esta distancia, ¿puedo tener un testigo?I'm sick of all this long distance, can I get a witness?
No te preocupes bebé, no será demasiado tiempo...Don't worry baby, it won't be too long...
Hasta que llegue a casa (no puedo esperar a llegar a casa contigo)Till I get home (can't wait to get home to you)
Hasta que llegue a casaTill I get home
Papá está llegando a casa contigoDaddy's coming home to you
Papá está llegando a casa contigo, sé que estás volviéndote locaDaddy's coming home to you baby, I know you're going crazy
Estoy llegando a casa para arreglarlo todoI'm coming home to make it all good
Porque papá está llegando a casa con tu mamá, sin más dramas (sin más dramas)Cause daddy's coming home to your momma, no more drama (no more drama)
Como debería serWay it should
Estoy harto de toda esta distancia, ¿puedo tener un testigo?I'm sick of all this long distance, can I get a witness?
No te preocupes bebé, no será demasiado tiempo...Don't worry baby, it won't be too long...
Hasta que llegue a casa (no puedo esperar a llegar a casa contigo)Till I get home (can't wait to get home to you)
Hasta que llegue a casaTill I get home
Papá está llegando a casa contigoDaddy's coming home to you
Sí,Yeaaaah,
Porque papá está llegando a casa contigoCause daddy's coming home to you
Tú,You,
A casa contigo...Home to you...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D-pryde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: