Traducción generada automáticamente

Fly (feat. Davion Farris)
D Smoke
Volar (feat. Davion Farris)
Fly (feat. Davion Farris)
¿Estamos volando? ¿Estamos elevados?Are we flyin'? Are we lifted?
¿Estamos surcando contra el viento, somos diferentes?Are we soaring against the wind, are we different?
¿Estamos rockeando? ¿Estamos rodando?Are we rockin'? Are we rollin'?
¿Estamos haciendo la mierda en la que soñamos deleitarnos?Are we doin' the shit we dreamed of indulgin'?
¿Estamos en, en, en, en, en, en, en, en, en, en?Are we on, on, on, on, on, on, on, on, on, on?
¿Estamos en, en, en, en, en, en (sí), en, en (sí), en, en? (uh)Are we on, on, on, on, on, on (yeah), on, on (yeah), on, on? (uh)
¿Estamos en?Are we on?
¿Estamos llamándolo como lo vemos? Horrorizados por nuestros propios logrosAre we callin' it like we see it? Appalled at our own achievements
Aplaudidos por enemigos y convertidos en fans de nuestros incrédulosApplauded by enemies and made fans of our disbelievers
Maldita sea, soy de una raza diferente, levanto mis manos y extiendo mi alcanceDamn, I'm a different breed, lift my hands and extend my reach
Beso a mi abuela y doblo mis rodillas, agradezco al Señor por el regalo de la paz, apenas estoyKiss my grandma and bend my knees, thank the lord for the gift of peace, I'm
Comenzando (apenas estoy comenzando)Just gettin' started though (just gettin' started though)
Un día estaré donde van los difuntos (van los difuntos)One day I'll be where the dearly departed go (departed go)
Todos tenemos esa cita con el hombre de arribaWe all got that appointment with the man upstairs
Solo estoy tratando de desprenderme de estas capas como una alcachofaI'm just tryna shed these layers like an artichoke
Mientras tanto, esquivé los horrores de mi horóscopo, lo hice genialMeanwhile I dodged the horrors of my horoscope, made it dope
Salí y estudié como Urkel, mantuve a mi pequeña Laura WinslowMade it out and studied like urkel, kept my lil' laura winslow
El viento soplaThe wind blows
En mi dirección, sigo bien y extiendo mis alas (extiendo mis alas)In my direction, I follow well and spread my wings (spread my wings)
Y avanzo hacia cosas mejores que traeAnd move onto better things it brings
¿Estamos volando? ¿Estamos elevados?Are we flyin'? Are we lifted?
¿Estamos surcando contra el viento, somos diferentes?Are we soaring against the wind, are we different?
¿Estamos rockeando? ¿Estamos rodando?Are we rockin'? Are we rollin'?
¿Estamos haciendo la mierda en la que soñamos deleitarnos?Are we doin' the shit we dreamed of indulgin'?
¿Estamos en, en, en, en, en, en, en, en, en, en?Are we on, on, on, on, on, on, on, on, on, on?
¿Estamos en, en, en, en, en, en, en, en, en, en?Are we on, on, on, on, on, on, on, on, on, on?
¿Estamos en?Are we on?
Yo siento que ahora es el momentoYo me siento que ahora es el tiempo
Ignoro lo negativo, escucho la voz interiorIgnoro lo negativo, escucho la voz adentro
Mis padres están orgullosos, no porque hable locoMis padres son orgullosos, no porque hablo loco
Sino porque su hijo da diamantes en pedazos, supaSolo porque su hijo da diamantes en trozos, supa
Recuerdo cuando no lo tenía todo, huh (no lo tenía todo)I remember when I didn't have it all, huh (have it all)
Poniendo ropa en layaway en centros comerciales, huhPuttin' clothes on layaway at shopping malls, huh
Ahora como de los derechos de autor y fechas de gira, huh (fechas de gira)Now I eat off publishing and tour dates, huh (tour dates)
Porque empecé a moler hasta que llegaron los bienes, huh (hasta que llegaron los bienes)'Cause I started grinding till the goods came, huh (till the goods came)
Despierto todos los días al lado de la chica de mis sueños (mis sueños)Wake up every day next to the girl of my dreams (my dreams)
Solo necesitas una mujer cuando tienes una reinaOnly need one woman when you got you a queen
Y ella tiene lo suyo, no necesita compras compulsivas (no necesita compras compulsivas)And she got her own, don't need no shoppin' sprees (need no shoppin' sprees)
Cuando conversamos, hablamos de comprar propiedades, sí (sí)When we converse, we talk 'bout buyin' properties, yeah (yeah)
Vamos por ello, sí, todos somos ganadores, toda la tripulación, huhGo getters, yeah, we all winners, whole crew, huh
Cazafortunas, lo que dijimos, sabemos que lo haremos, huhGold diggers, what we said, know we gon' do, huh
Estamos haciendo olas hasta que nos mareamos, huh (hasta que nos mareamos)We be makin' waves until we seasick, huh (till we seasick)
Mirando a nuestro alrededor como: Bro, ¿puedes creerlo? Realmente estamos volandoLookin' 'round like: Bro, can you believe it? We really flyin'
¿Estamos volando? ¿Estamos elevados?Are we flyin'? Are we lifted?
¿Estamos surcando contra el viento, somos diferentes?Are we soaring against the wind, are we different?
¿Estamos rockeando? ¿Estamos rodando?Are we rockin'? Are we rollin'?
¿Estamos haciendo la mierda en la que soñamos deleitarnos?Are we doin' the shit we dreamed of indulgin'?
¿Estamos en, en, en, en, en, en, en, en, en, en?Are we on, on, on, on, on, on, on, on, on, on?
¿Estamos en, en, en, en, en, en, en, en, en, en?Are we on, on, on, on, on, on, on, on, on, on?
¿Estamos en?Are we on?
¿EstamosAre we
A un millón de millas adelante en nuestra etapa del relevo?A million miles ahead in our leg of the relay?
¿Estamos haciendo la mierda que cuando terminemos, van a repetir?Are we doin' the shit that when we finish, they gon' replay?
¿Estamos realmente ganando como un millón de dólares en sorteos?Are we really winnin' like a million dollars on sweepstakes?
Único negro de Inglewood en el mundo sobre ruedas, sin patinaje baratoOnly inglewood nigga in world on wheels, no cheap skatin'
Filete, digerirlo con facilidadBeef steak, digest it with ease
El odio no se arraiga con estosHate don't fester with these
Talentos que ningún ladrón podría robarTalents no klepto could thieve
Muerdo mi sándwich de hechoBite off my sandwich indeed
Tengo un apetito por la vida después de la vida (sí)I got an appetite for the afterlife (yeah)
Por eso busco el cielo cada vez que agarro el micrófonoThat's why I search for heaven every time I grab the mic
Salvaje como una manada de coyotes, es mal consejoSavage like a wild pack of coyotes, it's bad advice
Si te dijeron que desafiaras esto, negro, no hay tregua en miIf they told you to challenge this, nigga, ain't no slack in my
Ligue, nunca suelto el pedal, soy fuego de dragónMackin', I, never let off the pedal, I'm dragon fye
Y estoy aquí para ser ese negro toda mi vida (sí), ¿vale?And I'm here to be that nigga all my life (yeah), aight?
¿Volando, estamos elevados?Flyin', are we lifted?
¿Estamos surcando contra el viento, somos diferentes?Are we soaring against the wind, are we different?
¿Estamos rockeando? ¿Estamos rodando?Are we rockin'? Are we rollin'?
¿Estamos haciendo la mierda en la que soñamos deleitarnos?Are we doin' the shit we dreamed of indulgin'?
¿Estamos en, en, en, en, en, en, en, en, en, en?Are we on, on, on, on, on, on, on, on, on, on?
¿Estamos en, en, en, en, en, en, en, en, en, en?Are we on, on, on, on, on, on, on, on, on, on?
¿Estamos en?Are we on?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D Smoke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: