Traducción generada automáticamente

On Paper
D Smoke
En Papel
On Paper
YoYo
Muy buenoSupa good
InglewoodInglewood
EscuchaListen
Balas calientes en el cargadorBullets in the clip hot
Dispara y un niño caePull it and a kid drop
¿Podría haber sobrevivido si hubiera crecido en un ziploc?Would he ever live if he grew up in a ziploc?
Protegido de la chusmaSheltered from the riff-raff
Nunca escuchó hiphopNever heard of hiphop
Atrapado en la rudeza, aún así gritan: No temasCaught up in the grit, still they holler: Fear not
Apuntando a la tapa, mejor estar en la cimaAimin' for the lid, better be in tip-top
Familia de la playa, le enseñaron a caminar como cripFamily from the beach, showed him how to crip walk
Su hermano era de una pandilla, vendiendo esa chris rockBrother was a blood, he slangin' that chris rock
Minutos en el reloj de pulseraGot minutes on the wristwatch
Viendo cómo avanza el tiempoWatchin' as it tick-tock
Apenas tenía un orinalBarely had a piss-pot
Sangriento como se puso su puñoBloody as his fist got
Lodoso como se pusieron sus zapatosMuddy as his kicks got
Amigo nunca se detuvoHomie never did stop
Apuntando a enriquecerse, tomando un claro disparoAimin' to get rich, he takin' a clear shot
La familia está en la meta, comprándoles muchos terrenosFamily's at the goal, he buyin' 'em clear lots
A punto de mostrar al mundo tan pronto como esta mierda se lance'Bout to show the world as soon as this shit drops
Que derrama su alma cada vez que aclara sus pensamientos en papel, ehThat he spill his soul every time he clear his thoughts on paper, uh
Este tipo es la verdad, ustedes tipos solo rigen en papel (en papel)This nigga's the truth, y'all niggas just rule on paper (on paper)
Si el dinero no es buen dinero, amigo, estoy bien en papelIf money ain't good money, nigga, I'm cool on paper
Sigo acumulando esa mierda, a punto de llevarlos a la escuela en papel (en papel)Still stack that shit up, 'bout to take y'all to school on paper (on paper)
En papelOn paper
Yippety-do, hickory-dock, tu cuerpoYippety-do, hickory-dock, your body
Pendiente resbaladiza, hippety-hop, bugattiSlippery slope, hippety-hop, bugatti
¿Qué harías si no pudieras comprar tu paseo allí?What would you do if you couldn't cop your ride there?
A la mierda lo que das de propina, caes desde arriba, sin mentir, amigo (muy bueno)Fuck what you tip, you fall off the top, no lie, nigga (supa)
Las calles ya están lo suficientemente enfermas y no hay antídotoThe streets sick enough and ain't no antidote
Los malditos rugers, te recogerán y te abrirán la sandíaThe goddamn rugers, they'll pick you up and split your cantaloupe
Un maldito gobernante, aún te alineas, estos tipos como antílopesA hard damn ruler, you still align, these niggas like antelope
Conoces a tus tiradores, aún defines a un verdadero general en la vida real (escucha)You know your shooters, you still define a real life general (listen)
Calle atrás, calle vasCalle atrás, calle vas
Ahora más personas conocen tu nombreAhorita más gente saben tu nombre
Ayer las estrellas más brillantes dijeron que ganaste anocheAyer las estrellas más brillantes dijeron que ganaste anoche
Después de toda la oscuridad, todos, el Sol brillará de nuevo, eso es seguroAfter all the darkness, y'all, the Sun gon' shine again, that's on bones
Él es negro, mexicano y de aquíHe black, mexican, and homegrown
Hago esto por mi próxima generación y mi zonaI do this for my next of kin and my zone
Y por ese papel, ahAnd for that paper, ah
Este tipo es la verdad, ustedes tipos solo rigen en papel (en papel)This nigga's the truth, y'all niggas just rule on paper (on paper)
Si el dinero no es buen dinero, amigo, estoy bien en papelIf money ain't good money, nigga, I'm cool on paper
Sigo acumulando esa mierda, a punto de llevarlos a la escuela en papel (en papel)Still stack that shit up, 'bout to take y'all to school on paper (on paper)
En papel, amigoOn paper, nigga
Yippety-do, hickory-dock, tu cuerpoYippety-do, hickory-dock, your body
Pendiente resbaladiza, hippety-hop, bugattiSlippery slope, hippety-hop, bugatti
¿Qué harías si no pudieras comprar tu paseo allí?What would you do if you couldn't cop your ride there?
A la mierda lo que das de propina, caes desde arriba, sin mentir, amigo (escucha)Fuck what you tip, you fall off the top, no lie, nigga (listen)
Calle atrás, calle vasCalle atrás, calle vas
Ahora más personas conocen tu nombreAhorita más gente saben tu nombre
Ayer las estrellas más brillantes dijeron que ganaste anocheAyer las estrellas más brillantes dijeron que ganaste anoche
Autos en llamas y carbono humeanteFire cars and smokin' carbon
Depósitos nasales, llenan pulmones, ahogando al artistaNose deposits, fill up lungs, chokin' artist
La mitad de la mierda que escupo nunca fue escritaHalf the shit I spit was never written down
Les importa lo que escribí de todos modosThey fuck with what I wrote regardless



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D Smoke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: