Traducción generada automáticamente

Road Rage (feat. Dem Jointz & Marsha Ambrosius)
D Smoke
Furia en la Carretera (feat. Dem Jointz & Marsha Ambrosius)
Road Rage (feat. Dem Jointz & Marsha Ambrosius)
Lo tengoGot 'em
Vamos, amigo, tenemos que irnos, amigo (maldición)C'mon, nigga, we gotta go, nigga (fuck)
Vamos, amigo, saquemos esta mierda de aquí (shh)Let's go, nigga, let's get this shit gone (shh)
Tratando de, amigo, este maldito no arrancaTryin' to, nigga, this motherfucker won't start
Amigo, nos van a atrapar, amigo, tonteríasNigga, we finna get caught, nigga, bullshit
Vamos, maldita seaCome on, God damn it
Bam, bam, bam, bam, bam (sí, sí)Buck, buck, buck, buck, buck (yeah, yeah)
Estoy ocupando ambos carriles, amigo, esto es furia en la carreteraI'm takin' up both lanes, nigga, this road rage
Al diablo con mirar a ambos ladosFuck lookin' both ways
Mil millones de millas por hora en tu pavimentoBillion miles an hour on your pavement
Las calles son nuestras, las avenidas y bulevaresThe streets is ours, the aves and boulevards
¿Qué sabes tú de autos extranjeros yThe fuck you know about foreign cars and
Llego en algo que nunca has visto antesI pull up in shit you ain't never seen before
Muévete, perraMove, bitch
Abrocha al bebé para este nuevo rolloBuckle up the baby for this new shit
Sobrio, a punto de arriesgarlo todo excepto mi pene y bolas, ehSober, 'bout to risk it all except my dick and balls, uh
Al diablo, vamos a vivir, amigo, graba, ehFuck it, let's go live, nigga, hit record, uh
Pasando por delante de pollo frito y licorerías, ehSpeedin' past fried chicken and liquor stores, uh
Invadiendo tu territorio como un conquistador, jaIvadin' your turf like a conquistador, ha
No me preocupo por los daños, así que factúranosAin't worrеd 'bout the damages, so bill us
Envía vendajes o ambulancias, no pueden con mis gorilasSend bandagеs or ambulance, can't handle my gorillas
Ventajas que logré aprovechar y unir a mi conexión de salvajesAdvantages I managed to leverage and clue my connection of savages
Que son varoniles y están listos para hacer negociosThat's mannish and ready to handle business
Sufro una rotura de menisco por actuar pretencioso (lo juro)Suffer a torn meniscus for fuckin' actin' pretentious (I swear)
Mm, mejor verifica mis credencialesMm, better check my credentials
Estoy atrapado en un mundo donde los ligamentos se rompen en el camino hacia la riquezaI'm stuck in a world where ligaments get ruptured on road to riches
En un lugar donde toman todo menos fotosIn a place where they take anything but pictures
Estoy ocupando ambos carriles, amigo, esto es furia en la carreteraI'm takin' up both lanes, nigga, this that road rage
Al diablo con mirar a ambos ladosFuck lookin' both ways
Mil millones de millas por hora en tu pavimentoA billion miles an hour on your pavement
Ves, las calles son nuestras, las avenidas y bulevaresYou see, the streets is ours, the aves and boulevards
¿Qué sabes tú de autos extranjeros yWhat the fuck you know about foreign cars and
Llego en algo que nunca has visto antesI pull up in shit you ain't never seen before
Muévete, perraMove, bitch
Abrocha al bebé para este nuevo rolloBuckle up the baby for this new trip
Llegamos en formación como gamberros, ya sabes, por el cortejoPull up in unison like hooligans, you know, by the motorcade
Gritando cosas por la ventana, esto no es un juego de nintendo, ustedes piensan que es un juegoYellin' shit out the window, this ain't nintendo, you niggas think it's a game
Trata de no cortarme en el bulevar, podría convertirse en pompeyaTry not to cut me off on the boulevard, it could turn into pompeii
En Inglewood, soy un sargento, además soy un artista, grafiti en el concreto (hombre, hombre, hombre)In inglewood, I'm a sergeant, plus I'm an artist, graffiti on concrete (man, man, man)
Si me entiendes, te lo digoSi tú me entiendes, te lo digo
Andar en mi zona, sos, no más suicidioAndar en mi zona, sos, no más suicidio
Recibe golpes como el corredor, a tu zona son dirigidosCatch hands like the runna, a tu zona son dirigidos
Con una llamada, llegan cohetes, vatos, y primosCon una llamada, llegan cohetes, vatos, y primos
Vamos a mil millones de millas por hora a través de tus husos horariosWe go billion miles per hour across your time zones
Llegamos a los diamantes, venimos de imitacionesWe made it to diamonds, came from rhinestones
Cambiaremos tu clima, hará explotar tu menteWe'll change your climate, get your mind blown
Un centavo por tus pensamientos, un trueque justoA penny for your thoughts, a fair exchange
Estoy ocupando ambos carriles, amigo, esto es furia en la carreteraI'm takin' up both lanes, nigga, this that road rage
Al diablo con mirar a ambos ladosFuck lookin' both ways
Mil millones de millas por hora en tu pavimentoA billion miles an hour on your pavement
Ves, las calles son nuestras, las avenidas y bulevaresYou see, the streets is ours, the aves and boulevards
¿Qué sabes tú de autos extranjeros yWhat the fuck you know about foreign cars and
Llego en algo que nunca has visto antesI pull up in shit you ain't never seen before
Muévete, perraMove, bitch
Abrocha al bebé para este nuevo rolloBuckle up the baby for this new trip
Bom-bom-bom-bomBom-bom-bom-bom
Voy a dar un paseo por las colinasI'ma take a ride through the hills
Subo por el 405, el tráfico está paradoHop up on the 405, traffic standstill
Voy en sentido contrario, juego según mis reglasGo the wrong way, I play by my rules
Solo hay una forma en la míaOnly one way on mine
Cambio de carril cuando tengo que hacerloSwitch lanes when I gotta
Acelero hasta 100 cuando me acercoZip up to 100 when I run up
Hecho a mí mismo en estas callesSelf-made in these strees
Furia en la carretera en estas callesRoad rage in these streets
Estoy ocupando ambos carriles, amigo, esto es furia en la carreteraI'm takin' up both lanes, nigga, this that road rage
Estos hijos de puta no saben conducir, juro que voy a marcarlos a todos (jajaja)These motherfuckers can't drive, I swear I'm gon' chalk all them (hahaha)
Cariño, ¿adivina a quién vi hoy?Baby, guess who I seen today
Ahora no te enojes (¿quién?)Now don't get mad (who?)
D SmokeD smoke
Psh, ahh, este negro D SmokePsh, ahh, this nigga d smoke
Todos hablan de D SmokeEverybody's talkin' 'bout d smoke
¿Quién es este negro?Who is this nigga?
¿Nunca has oído hablar de D Smoke?You ain't never heard of d smoke?
Psh, hombre, él está jodiendo, ya sabesPsh, man, he be fuckin', you know
Él... primero habla español yHe— first he talkin' Spanish and
Luego intenta liderar a las masas yThen he tryna lead the masses and
Después te das cuenta de que está con los gángsters, comoNext thing you know he with the gangsters, like
¿En qué está realmente?What is he really on?
Suena a envidiosoYou sound like a hater
Ey, hombre, solo necesito que ese negro sea realAyy, man, I just need that nigga to keep it real
¿Real? ¿Has escuchado su música?Real? Have you heard his music?
Ni de vaina, no necesitoHell nah, I don't need to
Solo me ocupo de mis asuntosI just mind my business



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D Smoke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: