Traducción generada automáticamente
heartbreaker
D.Valentino
Herzbrecher
heartbreaker
(Ja)(Yeah)
Wenn wir weit weg sindCuando estamos lejos
Liege ich da, schaue an die Decke und vermisse einen deiner KüsseMe tumbo, miro al techo echando de menos uno de tus besos
Ich sterbe dafür, dich allein zu sehen, während wir uns im Spiegel anstarrenMuero por vernos a solas comiéndonos frente al espejo
Die Komplexe mit deinen Küssen abzubauen, bis sich dein Haar verheddertQuitándote a boca'os los complejos, hasta que se enrede tu pelo
Nur mit einem Kuss von dir, nur du bist Kunst, jaSolo con besarte, solo tú eres arte ya
Ich kann nicht leugnen, dass ich mich ungewollt in dich verliebt habeNo puedo negarte que sin querer me enamoré de ti
Du hast etwas, das niemand hat, oder zumindest habe ich es nicht gesehenTienes algo que nadie tiene o al menos no vi
Wenn es spät wird, klappt es immer, kommst du zu mir zurückCuando se hace tarde, nunca falla, vuelves a mí
Denn du vermisst mich auch, und obwohl du es leugnest, weißt du, dass es so istPorque también me echas de menos, y aunque lo niegues sabes que sí
Du änderst meine schlechte Laune mit einem GesprächCambias mi mal humor con una conversación
Herzbrecher, Herzbrecher, du heilst meinen SchmerzHeartbreaker, heartbreaker, a mí me sana el dolor
Du änderst meine schlechte Laune mit einem GesprächCambias mi mal humor con una conversación
Herzbrecher (Herzbrecher), ich will die Adresse teilenHeartbreaker (heartbreaker), quiero compartir dirección
So schau mich nicht an (ja)Así no me mires (yeah)
Diese Augen sind wie aus einem AnimeEsos ojos son de anime
So kann ich dir nicht leugnen, was du verlangst (was du verlangst)Así no puedo negarte lo que pides (lo que pides)
Die Distanz entscheidet nicht (nein)La distancia no decide (no)
Was macht es schon, dass wir weit weg sindQué más da que estemos lejos
Ich werde dich schnell suchen, ich beschwere mich nichtYo voy a buscarte rápido, no me quejo
Fülle den Tank meines alten Autos vollLleno el tanque entero de mi coche viejo
Ich fahre von Valencia nach Madrid nur für einen Kuss (nein)Voy de valencia a Madrid solo por un beso (no)
Es ist nicht für—, es ist nicht wenigerNo es para—, no es para menos
Es ist mir egal, ob ich die Rechnung auf null lasse (null-null)Me da igual si dejo la cuenta a cero (cero-cero)
Verschwendend in deinen Launen, SchatzDerrochando en tus caprichos, cielo
Letztendlich mache ich Geld, während ich in meinem Zimmer liegeTotal, tumbado en mi cuarto hago dinero
Ich kann nicht leugnen, dass ich mich ungewollt in dich verliebt habeNo puedo negarte que sin querer me enamoré de ti
Du hast etwas, das niemand hat, oder zumindest habe ich es nicht gesehenTienes algo que nadie tiene o al menos no vi
Wenn es spät wird, klappt es immer, kommst du zu mir zurückCuando se hace tarde, nunca falla, vuelves a mí
Denn du vermisst mich auch, und obwohl du es leugnest, weißt du, dass es so istPorque también me echas de menos, y aunque lo niegues sabes que sí
Du änderst meine schlechte Laune mit einem GesprächCambias mi mal humor con una conversación
Herzbrecher, Herzbrecher, du heilst meinen SchmerzHeartbreaker, heartbreaker, a mí me sana el dolor
Du änderst meine schlechte Laune mit einem GesprächCambias mi mal humor con una conversación
Herzbrecher (Herzbrecher), ich will die Adresse teilenHeartbreaker (heartbreaker), quiero compartir dirección
(Herzbrecher, Herzbrecher)(Heartbreaker, heartbreaker)
(Verschmitzt, was zum Teufel?)(Sneaky, what the fuck?)
(Herzbrecher, Herzbrecher)(Heartbreaker, heartbreaker)
Ich will die Adresse teilenQuiero compartir dirección



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D.Valentino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: