Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 222

Between the Wars

D-Watch

Letra

Entre las guerras

Between the Wars

Fui minero, fui estibadorI Was a Miner, I Was a Docker
Fui ferroviario entre las guerrasI Was a Railwayman Between the Wars
Crié una familia en tiempos de austeridadI Raised a Family in Time of Austerity
Con sudor en la fundición, entre las guerrasWith Sweat At the Foundry, Between the Wars
Pagaba al sindicato y cuando todo se hizo más difícilI Paid the Union and As Times Got Harder
Miraba al gobierno para ayudar al trabajadorI Looked to the Government to Help the Working Man
Trajeron prosperidad, abajo en la armeríaThey Brought Prosperity, Down At the Armoury
Nos estamos armando para la paz, muchachos, entre las guerrasWe're Arming For Peace, My Boys, Between the Wars

Mantuve la fe y seguí votandoI Kept the Faith and I Kept Voting,
No por el puño de hierro, sino por la mano amigaNot For the Iron Fist, But For the Helping Hand
La de ellos es una tierra con un muro alrededorTheirs Is a Land With a Wall Around It
Y la mía es una fe en mi prójimoAnd Mine Is a Faith in My Fellow Man
La de ellos es una tierra de esperanza y gloriaTheirs Is a Land of Hope and Glory
La mía es el campo verde y el piso de la fábricaMine Is the Green Field and the Factory Floor
La de ellos son los cielos oscuros con bombarderosTheirs Are the Skies All Dark With Bombers
La mía es la paz que conocimos entre las guerrasMine Is the Peace We Knew Between the Wars

Llama a los artesanos, tráeme un dibujanteCall Up the Craftsmen, Bring Me a Draughtsman
Constrúyeme un camino de la cuna a la tumbaBuild Me a Path From Cradle to Grave
Y daré mi consentimiento a cualquier gobiernoAnd I'll Give My Consent to Any Government
Que no niegue a un hombre un salario dignoThat Does Not Deny a Man a Living Wage
Ve a buscar a los jóvenes, nunca más para pelearGo Find the Young Men, Never to Fight Again
Levanta las banderas de los días pasadosCall Up the Banners From the Days Gone By
Dulce moderación, el corazón de esta naciónSweet Moderation, the Heart of This Nation,
No nos abandones, estamos entre las guerrasDesert Us Not, We Are Between the Wars

(Se dice que los murmullos son y mira cuando abrieron la sexta puerta(The Mumbling Is Said to Be and Behold When They Opened the Sixth Door
Hubo un gran terremoto,There Was a Great Earthquake,
Y el sol se volvió negro como tela de saco.)And the Sun Became Black As Sackcloth.)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D-Watch y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección