Traducción generada automáticamente

Verão Azul
D'ZRT
Été Bleu
Verão Azul
Action d'un clic de la claqueAção de um click da clacket
Fais attention à ce jeu de marionnettesPreste atenção a este jogo de marionetes
Où des histoires sont vécues, guidéesOnde histórias são vividas, conduzidas
Sur ton écran, jour après jour, réfléchiesNo teu ecrã, dia-a-dia, reflectidas
Il est temps de nouvelles aventuresEstá na hora de novas aventuras
Les cours sont finis, l'été est à la folieAs aulas terminaram, o Verão é de loucuras
Attache bien ta ceinture et embarque dans le voyageAperta bem o cinto e entra na viagem
Dans ce monde halluciné où tout n'est qu'illusionNeste mundo alucinado onde tudo é miragem
Cet été, j'ai envie, ouais (je sens que quelque chose va se passer)Neste verão eu estou a fim, yeah (sinto que algo vai acontecer)
Quoi qu'il arrive, je vais en profiter, ouais ouais (et avec les gens, ça va bien)Dê o que der eu vou curtir, yeah yeah (e com o people tá-se bem)
Libérer l'énergie en moi, ouais (shake shake, bouge)Soltar a energia em mim, yeah (shake shake, movimenta)
Et chaque fois que la chaleur va monter, à la plage je serai (check it out)E sempre que o calor apertar, na praia eu vou estar (check it out)
Donne-moi ta chaleurDá-me esse teu calor
Je veux un été bleuEu quero um verão azul
Reçois mon amour, ressens cet été (bleu)Recebe o meu amor, sente este Verão (azul)
Donne-moi ta chaleur (chaleur)Dá-me esse teu calor (calor)
Je veux un été bleu (bleu)Eu quero um verão azul (azul)
Reçois mon amour, ressens cet étéRecebe o meu amor, sente este verão
BleuAzul
Continue l'odysséeContinua a odisseia
C'est une nuit d'été et on trinque avec la pleine luneÉ noite de verão e brinda com a Lua cheia
L'ambiance est toujours décontractéeO ambiente é sempre na descontra
Avec tant de nourriture, de boisson, personne ne reste sur le carreauCom tanta comida, bebida, não há quem fique pela montra
Savoir que tu as quelqu'un sur qui compterSaber que tens alguem com quem contar
Les bons moments que tu peux partagerOs bons momentos que podes partilhar
Ensemble, on sourit, on chante, on danseJuntos sorrimos, cantamos, dançamos
Et même les moments tristes, on les partageE até os momentos tristes partilhamos
Cet été, j'ai envie, ouais (je sens que quelque chose va se passer)Neste verão eu estou a fim, yeah (sinto que algo vai acontecer)
Quoi qu'il arrive, je vais en profiter, ouais ouais (et avec les gens, ça va bien)Dê o que der eu vou curtir, yeah yeah (e com o people tá-se bem)
Libérer l'énergie en moi, ouais (oh, ouais, check, check it out)Soltar a energia em mim, yeah (oh, yeah, check, check it ou)
Et chaque fois que la chaleur va monter, à la plage je serai (hum hum, oh, ouais)E sempre que o calor apertar, na praia eu vou estar (hum hum, oh, yeah)
Donne-moi ta chaleur (chaleur)Dá-me esse teu calor (calor)
Je veux un été bleu (bleu)Eu quero um verão azul (azul)
Reçois mon amour, ressens cet été (bleu)Recebe o meu amor, sente este verão (azul)
Donne-moi ta chaleur (chaleur)Dá-me esse teu calor (calor)
Je veux un été bleu (bleu)Eu quero um verão azul (azul)
Reçois mon amour, ressens cet étéRecebe o meu amor, sente este verão
Allez, Lisbonne, cette ambianceBora Lisboa esse animo
On est tous en train de profiter de la fête ?Estamos todos a curtir a festa?
Allons-y, avec moiVamos lá, comigo
Dis : Heey (heey)Say: Heey (heey)
Dis : Hoo (hoo)Say: Hoo (hoo)
Dis : O-o-o (o-o-o)Say: O-o-o (o-o-o)
O-o-o-o (o-o-o)O-o-o-o (o-o-o)
Dis : Heey (heey)Say: Heey (heey)
Dis : Hoo (hoo)Say: Hoo (hoo)
Dis : O-o-o (o-o-o)Say: O-o-o (o-o-o)
Yo mon frère, ressens ce rythme, D'ZRT je neYo meu irmão sente esta batida, D'ZRT eu não
Ne dis pas que tu n'aimes pas sans écouter attentivementNão digas que não gostas sem ouvires com atenção
Balance ton corps jusqu'au sol, doucementBalança o teu corpo até ao chão, devagarinho
Yo mon frère, ressens ce rythme, D'ZRT je neYo meu irmão sente esta batida, D'ZRT eu não
Ne dis pas que tu n'aimes pas sans écouter attentivement (ão, ão, ão, ão)Não digas que nao gostas sem ouvires com atenção (ão, ão, ão, ão)
Ouais, ehYeah, eh
Donne-moi ta chaleur (chaleur)Dá-me esse teu calor (calor)
Je veux un été bleu (bleu)Eu quero um verão azul (azul)
Reçois mon amour, ressens cet été (bleu)Recebe o meu amor, sente este verão (azul)
Donne-moi ta chaleurDá-me esse teu calor
Je veux un été bleuEu quero um verão azul
Reçois mon amour, ressens cet étéRecebe o meu amor, sente este verão
Donne-moi ta chaleurDá-me esse teu calor
Je veux un été bleuEu quero um verão azul
Reçois mon amour, ressens cet étéRecebe o meu amor, sente este verão
Donne-moi ta chaleurDá-me esse teu calor
Je veux un été bleuEu quero um verão azul
Reçois mon amour, ressens cet étéRecebe o meu amor, sente este verão
Hey, hey, heyHey, hey, hey
BleuAzul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D'ZRT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: