Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.246

7th Rose

D

Letra

Significado

7. Rose

7th Rose

Inmitten des tiefen Waldes Kanadas blüht
はるかカナダの森の奥に咲く
Haruka kanada no mori no oku ni saku

Auch ich, das Anfang, wurde von Gott erschaffen.
はじまりであるわたしもまた神に作られた
Hajimari de aru watashi mo mata kami ni tsukurareta

Das, was ich jetzt erzähle, ist die Vergangenheit, die Zukunft und die Wahrheit.
The talk which I tell from now on is the past, the future, and truth
The talk which I tell from now on is the past, the future, and truth

7. Rose
7th Rose
7th Rose

Vom großen Drachen verstoßen, auf die Erde geworfen,
大いなる竜天からの追放 地に堕らとされた
Ooinaru ryuu ten kara no tsuihou chi ni dara to sareta

Wegen der Kürze meiner Zeit, bringt das Unheil.
己が時の短さゆえに災いを降らす
Onore ga toki no mijikasa yueni wazawai wo furasu

Die Zauberflöte wird Fragen erklingen lassen, die Menschen verwirren.
魔笛は質疑を吹き鳴らし 人を惑わすだろう
Mateki wa shiseru onkai wo fukinarashi jin wo madowasu darou

Am Tag des Gerichts wird das Leid zur Vergangenheit,
裁きの日 憂いはもはや過去となり
Sabaki no hi ui wa mohaya kako to nari

Vor nicht allzu langer Zeit. Wir müssen der Wahrheit ins Auge sehen.
Before too long. We've got to face the fact
Before too long. We've got to face the fact

Der Blumenkranz wird dem Licht geopfert,
花冠は光求めんと捧げる
Kakan wa hikari motomen to hossuru

Lasst uns beten.
Let us pray
Let us pray

Spiegel der Wahrheit.
Mirror of truth
Mirror of truth

Rot wird zur roten, gefärbten Blume.
紅は紅に染められた花となる
Beni wa kurenai ni somerareta hana to naru

So hab ich es gesagt.
I said so
I said so

Der Tod sucht einander, neues Blut möge geboren werden.
死べは求め合い 新たなる血は生まれよ
Shibe wa motome ai arata naru chi wa umareyo

Wütende Flammen, die Zeit beginnt zu fließen, das Chaos endet.
燃え盛る怒り 注がれる時 壮乱は終わる
Moesakuru ikari sosogareru toki souran wa owaru

Den Zerstörern wird das Zerstörte zuteil.
破滅をもたらす者に破滅はもたらされる
Hametsu wo motarasu mono ni hametsu wa motorasareru

In Gottes Schatten beschützt, die Festung des verwundbaren Dornen.
神の御蔭に守られし荊の塔ぎなる砦
Kami no miga ni mamorareshi ibara no tougi naru toride

So beten wir, treu und aufrichtig. Wünsche werden wahr. Wir müssen der Wahrheit ins Auge sehen.
忠実なるままに祈るべく姿 Wish come true. We've got to face the fact
Chuujitsu naru mama ni inoru beku sugata Wish come true. We've got to face the fact

Den perfekten Körper zurückgewinnen, der Tod weicht.
完全なる身体を取り戻す Death gores away
Kanzen naru karada wo torimodasu Death gores away

Spiegel der Wahrheit.
Mirror of truth
Mirror of truth

Teile die Frucht des schlafenden Adam und erschaffe die Eva.
眠れるアダムの実を分かち イヴを成す
Nemureru Adam no mi wo wakachi Eve wo nasu

So hab ich es gesagt.
I said so
I said so

Ein ferner Verwandter zeigt einen Traum, komm zurück in meine Brust.
遠縁が見せた夢 この胸に還りなさい
Toen ga miseta yume kono mune ni kaeri nasai

Gott lobend, im Einklang mit dem Wald,
神を讃えて 森と調和する
Kami wo tataete mori to chouwa suru

Die Sterne werden umhüllt und die Heilung wird entfesselt werden.
星は包み込まれ癒しを解き放されるでしょう
Hoshi wa tsutsumi komare iyashi wo hodokosareru deshou

Am Tag des Gerichts wird das Leid zur Vergangenheit,
裁きの日 憂いはもはや過去となり
Sabaki no hi ui wa mohaya kako to nari

Vor nicht allzu langer Zeit. Wir müssen der Wahrheit ins Auge sehen.
Before too long. We've got to face the fact
Before too long. We've got to face the fact

Der Blumenkranz wird dem Licht geopfert,
花冠は光求めんと捧げる
Kakan wa hikari motomen to hossuru

Lasst uns beten.
Let us pray
Let us pray

So beten wir, treu und aufrichtig.
忠実なるままに祈るべく姿
Chuujitsu naru mama ni inoru beku sugata

Wünsche werden wahr. Wir müssen der Wahrheit ins Auge sehen.
Wish come true. We've got to face the fact
Wish come true. We've got to face the fact

Den Körper, aus dem der Tod flieht, zurückgewinnen.
死が去る身体を取り戻す
Kanen naru karade wo torimodosu

Der Tod weicht.
Death gores away
Death gores away

Spiegel der Wahrheit.
Mirror of truth
Mirror of truth

Rot wird zur roten, gefärbten Blume.
紅は紅に染められた花となる
Beni wa kurenai ni somerareta hana to naru

So hab ich es gesagt.
I said so
I said so

Der Tod sucht einander, neues Blut möge geboren werden.
死べは求め合い 新たなる血は生まれよう
Shibe wa motome ai arata naru chi wa umare you

Spiegel der Wahrheit.
Mirror of truth
Mirror of truth

Teile die Frucht des schlafenden Adam und erschaffe die Eva.
眠れるアダムの実を分かち イヴを成す
Nemureru Adam no mi wo nakachi Eve wo nasu

So hab ich es gesagt.
I said so
I said so

Ein ferner Verwandter zeigt einen Traum, komm zurück in meine Brust.
遠縁が見せた夢 この胸に還りなさい
Toen ga miseta yume kono mune ni kaeri nasai

Kommt, lasst uns die Hände ausstrecken, durch das enge Tor hindurchgehen.
降臈よ 手を伸ばせ 狭き門をくぐりぬけ
Koura yo te wo nobase semaki mon wo kugurinuke

Zeigt mir auch das, wovon ich zurückkehren soll.
還る作さまをわたしにも見せておくれ
Kaeruzaku sama wo watashi ni mo misete okure

Gott weiß.
God knows
God knows


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección