Transliteración y traducción generadas automáticamente

Solitude (Saigo no Tegami)
D
Soledad (La Última Carta)
Solitude (Saigo no Tegami)
El viento de otoño sopla y las hojas caen
秋風が吹き葉が散っていく
Akikaze ga fuki ha ga chitteyuku
Pronto la nieve me cubrirá por completo
もうすぐ雪が私を覆うだろう
Mou sugu yuki ga watashi wo oou darou
La carta que te envié
あなたに送り続けた手紙
Anata ni okuritsuzuketa tegami
Para que mi último deseo llegue, hago volar a los pájaros
最後の願いが届くように鳥を飛ばす
Saigo no negai ga todoku you ni tori wo tobasu
Viajaré por el cielo sin nubes
雲無き空をどこまでも行く
Kumo naki sora wo doko made mo yuku
Mi corazón vuela contigo
お前と共に飛んでいく心は
Omae to tomo ni tondeyuku kokoro wa
Más allá del bosque, se extiende un paisaje de ojos secos
森を越えて眼下に広がる景色
Mori wo koete ganka ni hirogaru keshiki
Buscando el ideal, golpeado por la realidad
求めている理想と現実に打ちひしがれて
Motometeiru risou to genjitsu ni uchihishigarete
Si fueras tú, a quien quería proteger, seguramente lo entenderías
守りたかったあなたならきっとわかってくれる
Mamoritakatta anata nara kitto wakatte kureru
Cuando nos conocimos por primera vez
初めて出会った時に感じた
Hajimete deatta toki ni kanjita
Guardando en mi pecho una herida que no puedo decir, enfrentando el pasado
胸に負った言えぬ傷過去を物語って
Mune ni otta ienu kizu kako wo monogatatte
Los sentimientos se acumulan y finalmente me dieron alas
重なる想いはやがて翼を与えた
Kasanaru omoi wa yagate tsubasa wo ataeta
A veces la vida descansa sin resistencia
時に逆らえず命は眠れども
Toki ni sakaraezu inochi wa nemuredomo
Este niño, sin su niño, ha venido a tejernos con sus ojos
子は子をなし紡いでいく目にしてきた
Ko wa ko wo nashi tsumuideyuku me ni shite kita
El poder de proteger lo que amas que me diste
あなたがくれた愛すべきものを守る力
Anata ga kureta aisubeki mono wo mamoru chikara
Este viento lo transforma en vida, para retribuirlo
この風命に変えて報いよう
Kono kaze inochi ni kaete mukuiyou
Cuando llegue mi largo tiempo, regresaré a tu tierra
私が得た長き時あなたの血へ返す
Watashi ga eta nagaki toki anata no chi e kaesu
Para llevarnos hacia un joven rey
我らを引きいる若き王へと
Warera wo hikiiru wakaki ou e to
Envuelve mi (profunda) soledad con este viento (mío)
王家の(深い)孤独を(私の)この風で包んで
Ouke no (fukai) kodoku wo (watashi no) kono kaze de tsutsunde
(Si olvidé) hacia el sueño (al abismo de los sueños) si me llamas
忘れかけた)眠りへ(夢の淵へ)誘えたなら
(wasurekaketa) nemuri e (yume no fuchi e) izanaeta nara
Cielo, refleja mi corazón en tu nombre, el modo de vida que no se rinde a ti
空よ私の心を映せあなたの名に始まる生き様は今
Sora yo watashi no kokoro wo utsuse anata no na ni hajinu ikizama wa ima
Ahora levanta orgulloso tu mirada hacia lo alto
誇り高く峰へ吹きつけるだろう
Hokori takaku mine e fukitsukeru darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: